Sentence examples of "оценке" in Russian with translation "estimates"

<>
Новые данные основаны на улучшенной оценке паритета покупательной способности (PPP). The new data are based on improved estimates of purchasing power parity (PPP).
По оценке Всемирного банка, Китай теряет из-за этих ограничений 2,3% ВВП. The World Bank estimates that such constraints are costing China 2.3% of GDP.
По оценке Европейской комиссии, экономики Чехии, Венгрии и Словении в прошлом году, вероятно, сократились». The economies of the Czech Republic, Hungary and Slovenia probably shrank last year, the European Commission estimates.
По оценке «Индема» в общей сложности коррупция стоит России больше 300 миллиардов долларов в год. Nationwide, Indem estimates that corruption costs Russia more than $300 billion a year.
По его оценке в 2009 году 18% мирового среднего класса проживало в США, 36% - в Европе. He estimates that 18% of the world's middle class lived in North America in 2009, while another 36% lived in Europe.
Однако никаких корректировок на множественный учет в оценке по результатам переписи 2001 года внесено не было. However, no adjustments were made to the 2001 Census estimates for overcount.
По оценке Nature Geoscience, более 60% подземных вод в водоносных горизонтах Индо-Ганга загрязнены мышьяком или солью. Nature Geoscience estimates that more than 60% of groundwater in the Indo-Gangetic aquifer is contaminated by arsenic or salt.
По оценке Всемирного банка от 2010 году, 9% ВВП Армении формируется за счет переводов из-за границы. World Bank estimates from 2010 said that 9 percent of Armenia’s GDP came from remittances.
По оценке McKinsey & Company, для модернизации этому региону в следующем десятилетии понадобится, по меньшей мере, восемь триллионов долларов. McKinsey & Company estimates that the region needs at least $8 trillion over the next decade to modernize.
Согласно оценке бюджетного управления Конгресса США, правительственный долг за последнее десятилетие удвоился с 36 % до 74 % от ВВП. In the United States, the Congressional Budget Office estimates that the federal government debt doubled over the past decade, from 36% of GDP to 74% of GDP.
По оценке журнала Economist, из 150 крупнейших стран мира 100 стран склоняются на сторону США, а 21 ? против. The Economist magazine estimates that of the world’s 150 largest countries, nearly 100 lean toward the US, while 21 lean against it.
Например, по оценке американского синолога Дэвида Шамбоу, страна тратит примерно 10 млрд долларов США в год на «внешнюю пропаганду». The American sinologist David Shambaugh, for example, estimates that the country spends roughly $10 billion a year in “external propaganda.”
По ее оценке, к 2050 году, возможно, устойчивые к лекарствам инфекции будут приводить к смерти человека «каждые три секунды». By 2050, she estimates, drug-resistant infections could be killing someone “every three seconds.”
По оценке PropOrNot, в одном только Facebook внедренные и разрекламированные российской дезинформационной кампанией материалы были просмотрены 213 миллионов раз. On Facebook, PropOrNot estimates that stories planted or promoted by the disinformation campaign were viewed more than 213 million times.
По оценке Всемирного банка, в период до 2020 года в инфраструктуру развивающихся стран необходимо будет инвестировать около триллиона долларов ежегодно. The World Bank estimates infrastructure needs in developing countries of around $1 trillion per annum through 2020.
По оценке бывшего советника Центробанка Олега Кузьмина, этот наплыв ликвидности по воздействию аналогичен снижению учетной ставки на 50 базисных пунктов. Former central bank adviser Oleg Kouzmin estimates the liquidity surge is tantamount to a 50 basis-point rate cut.
При оценке используются данные за предыдущие периоды, и исследования показали, что среди допускаемых в оценках ошибок преобладают заниженные оценки; и Estimates use historical data, and studies have shown that errors in estimation tend to be under-estimates; and
По оценке MasterCard, страны по всему миру тратят примерно 1% своего ВВП каждый год на чеканку монет, выпуск и распределение банкнот. MasterCard estimates that countries worldwide spend as much as 1% of their GDP each year to mint, process, and distribute banknotes.
Согласно заявлению агентства S&P, оно классифицирует банковский сектор Украины как подверженный максимальному риску, поскольку по его оценке 40% кредитов являются безнадежными. S&P classifies Ukraine’s banking industry in its highest-risk category as it estimates non-performing loans at 40 percent of total, according to the statement.
По оценке Банка, в сельских районах живет почти четыре пятых бедняков мира, хотя население этих районов составляет менее половины по отношению к мировому. The Bank estimates that almost four-fifths of the world’s poor live in rural areas, though those areas account for less than half of the world’s population.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.