Sentence examples of "падениям" in Russian

<>
Ваши инвестиции могут быть подвержены резким и внезапным падениям в цене, и вы можете совсем не получить, если в ваших инвестициях наблюдается значительный провал. Your investment may be subject to sudden and large falls in value and you may get back nothing at all if there is a sufficiently large fall in your investment.
Можно ли замедлить падение доллара? Can Anything Slow the Dollar’s Fall?
Ослабление и падение политической Европы The Decline and Fall of Political Europe
Падение цен парализовало японскую экономику на десять лет. Falling prices have paralyzed Japan's economy for a decade.
Это падение вызвано тремя причинами. This drop is due to three causes.
Жизнь полна взлётов и падений. Life is full of ups and downs.
Несмотря на падения фондового рынка, Новая Экономика достигла совершенолетия. Despite stock market dips, the New Economy has come of age.
Хочешь урвать себе внимания от такого великого падения! You're trying to steal the spotlight from epic downfall!
Как подготовиться к падению рынка How To Prepare For A Stock Market Downturn
Падение стоимости активов Китая, может спровоцировать финансовые потрясения. China’s collapsing asset values could trigger financial turbulence.
EUR/GBP продолжает свое падение EUR/GBP continues its tumble
Угол падения равен углу отражения. Angle of incidence equals angle of reflection.
PMI Италии также вырос, поднявшись до 51.2 после падения к пороговому значению роста/спада на отметке 50 месяцем ранее. Italy’s PMI also expanded as it came in at 51.2 after dipping below the boom/bust threshold of 50 the month prior.
Падение последовало за 9% снижением котировок на китайском рынке. The slip followed a 9% sell-off in Chinese markets.
Это аварийный сигнал, вызван падением мощности ниже 5%. That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%.
Я был при падении Аркадии. I was there at the Fall of Arcadia.
Следовательно, падение Римской империи остаётся загадкой. And so, the decline of the Roman Empire remains a mystery.
С падением цен необходимость неизбежных действий обычно отступает. With prices falling, the imperative to act inevitably tends to recede.
Падение напряжения в пределах допустимого. Power drop off is within acceptable range.
В жизни бывают взлёты и падения. In life there are ups and downs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.