Sentence examples of "подержу" in Russian

<>
Не беспокойтесь, я сама подержу. Don't bother him, I'll take her.
Эй, Наоми, хочешь подержать штурвал? Hey, Naomi, you want to take the helm?
Вы могли бы подержать их. If you could take these.
Извините, Вы не подержите ребенка? Excuse me, I take the baby?
Карев, подержишь это пару секунд? Karev, can you take this over for a second?
Почему бы тебе не подержать его? Why don't I take you up?
Дженг, подержи мою сумку и телефон. Jeng, take my bag and phone for me.
Подержи ее, пока я займусь десертом. Here, you take her, I'll go get her dessert.
Я ее покормила, можешь пока ее подержать? She's done, can you take her?
Вот, подержи, это докажет, что фото сегодняшнее. Here, hold this up so they know I took this today.
ОК, подержи мой плащ и сядь в машину. Okay, take my coat and sit in the car.
Не откажете ли в любезности подержать секунду эту штуку. Could you please take this for a second, thanks.
Если он возьмёт твоё одеяльце, он может тебя подержать? If he takes your blankie, can he hold you?
Принесет рулетку и попросит Эйвона подержать за один конец? Take out a tape and ask Avon to hold the other end?
Стащим с тебя штаны, ребята тебя подержат, а я буду тебе выкручивать яйца. We take off your pants, we keep you standing and I pull your balls.
И сегодня мы достанем его из кювЕза, чтобы ты впервые смогла подержать его. And today, we're gonna take him out of the incubator so you can hold him for the very first time.
Часто он брал меня в город, только чтобы я могла подержать его пальто. Many times he'd take me into town, just so I could hold his coat.
Он просто взял нас за руки и сказал несколько слов, подержал их в воздухе. He just took our hands and said a few words, held it up above his head.
Сделай одолжение, вынеси Бальтазара на улицу и подержи его, пока он будет делать свои дела, потом верни его назад в корзину. Now, make sure you take Balthazar outside and hold him up while he does his business, then you can put him back to bed.
Лига осудила агрессию; подчеркнула, что не признает ее результатов; призвала к выводу вторгшихся войск на позиции, которые они занимали до 1 августа 1990 года; подтвердила свою приверженность суверенитету и территориальной целостности Кувейта; и подержала меры, предпринимавшиеся Кувейтом для освобождения своих территорий. The League condemned the aggression; stressed that it would not recognize the outcome; called for the withdrawal of the invading forces to the positions they occupied prior to 1 August 1990; reconfirmed its commitment to the sovereignty and territorial integrity of Kuwait; and supported the measures taken by Kuwait to liberate its territory.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.