Sentence examples of "позволить" in Russian with translation "allow"

<>
Им нельзя позволить это сделать. They should not be allowed to do so.
крупным банкам нельзя позволить обанкротиться; Big banks cannot be allowed to fail;
Как она могла позволить похитить себя? How could she allow herself to be spirited away?
Я не могу позволить травяные эксперименты. I can't allow herbal experimentation.
Я предлагаю позволить мне загипнотизировать тебя. I would suggest you allow me to hypnotise you.
Туману войны нельзя позволить создать туман безответственности. The fog of war cannot be allowed to create a fog of responsibility.
Я не могу позволить тебе провести операцию. I can't allow you to perform the operation.
Американцы потребляют больше, чем могут себе позволить. Allowing Americans to consume beyond their means.
Мы не должны позволить этой возможности улетучиться. We must not allow this opportunity to melt away.
Заметить болезненный опыт и позволить ему быть. Notice and allow an experience to be there.
Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет. Néstor convinced Parliament to allow him to modify the budget.
Шаг первый, позволить превратить мой дом в Хогвартс. Step one, allow him to turn my house into Hogwarts.
Ничто другое не может позволить восстановиться греческой экономике. Nothing else can allow the Greek economy to recover.
"Кавита-джан, мы не можем себе позволить бояться. "Kavita jaan, we cannot allow ourselves to be afraid.
Позволить им победить означало бы принять превосходство зла. To allow them to win would be to accept the supremacy of evil.
Я не могу позволить тебе совершить эту ошибку. I can't allow you to make that mistake.
В Бикрам тепло используется, чтобы позволить большую растяжку. Bikram uses heat to allow for deeper stretching.
Талибану нельзя вновь позволить вернуть Афганистан в прошлое. The Taliban must not be allowed to bomb Afghanistan back in time.
Я не могу позволить тебе пойти в Каттегат самому. I cannot allow you to go on your own to Kattegat.
Нельзя позволить Комиссии выкрутиться при помощи такого хитроумного плана. The Commission should not be allowed to get away with this ingenious plan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.