no matches found
Высокие затраты являлись показателем успеха: High spending was a mark of success:
Торговля наркотиками является показателем серьезного воздействия внутренней нестабильности. The drug trade exemplifies the far-reaching impact of domestic instability.
Более полувека ключевым показателем экономического развития являлся ВВП. GDP has been the benchmark guiding economic development for more than a half-century.
Уведомления с низким показателем CTI не приносят большой пользы. Notifications with a low CTR are considered poor quality.
Но за этим показателем сбережений скрывается нечто очень важное. But that savings number hides something very critical.
Стандартные американские весы обладают максимальным показателем в какой вес? The standard American analog scale has a maximum capacity of what weight?
Если уведомления отличаются высоким показателем CTI, они интересны и вовлекают людей. Notifications that have a high CTR are interesting and engaging to people.
Вот. Вы бы не хотели начинать бизнес с подобным показателем безопасности. That's - You don't want to run a business with that kind of a safety record.
Таким образом, именно сухопутные войска служат показателем, определяющим военную силу страны. Thus, armies are the most important factor in assessing the relative power of a nation.
Только в нашем доме осколки стекла на полу являются показателем аккуратности. Only in this house would broken glass all over the floor be considered neat.
Так, например, доходы домашнего хозяйства являются непосредственным показателем для оценки степени бедности. For example, household income is a direct input into estimates of poverty.
То, как страна реагирует на кризис, является хорошим показателем ее внутренней стабильности. You learn a lot about a country's underlying stability by how it responds to a crisis.
Это может быть реальным показателем, или может быть ответом на указание сверху. That could be an actual reflection of his standing — or it could be the response to an order from on high.
Во многих европейских странах таким показателем может служить качество стереосистемы в такси. In many European countries, you should instead look at the quality of the stereo in your taxi.
низкий уровень дохода, измеряемый показателем валового внутреннего продукта (ВВП) на душу населения; Low income, as measured by the gross domestic product (GDP) per capita;
Кожа голова, шеи и серёжки у индюков, действительно, является показателем их эмоций. The head, skin and neck and the snood on a tom turkey is really a barometer of their emotions.
f 120 км/ч является целевым показателем СЛКП для существующих и новых линий. f/120 km/h is the AGTC target value for existing and new lines.
А оправдание станет показателем того, что теперь уже небезопасно терзать и шантажировать бизнес». This would send a message that it's no longer safe to prey on and blackmail businesses," he said.
Скептицизм этот является показателем высокой степени оценки ястребами идеологии в вопросах внешней политики. This skepticism is symptomatic of the degree to which hawks prize ideology when it comes to foreign policy.
Поэтому, когда надо выявить истинную радость, то показателем будет именно такое выражение лица. So if you want to unmask a true look of happiness, you will look for this expression.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how