no matches found
Но показатель может продолжить снижаться. Even lower rates may be coming.
Но в целом средний показатель падает. But the overall rate is falling.
Коэффициент просмотров – это основной показатель эффективности видеорекламы. View rate is the primary metric for understanding the health of a video ad.
Показатель прекращенных просмотров: процент просмотров аннотаций, закрытых зрителями. Close rate: The percentage of annotation impressions that were closed by the viewer.
Базовый показатель составил 0.7%, что также соответствовало предположениям. The core rate was 0.7%, also in-line with expectations.
d Совокупный показатель темпов инфляции и изменений валютных курсов. d Combined effect of inflation and exchange rate changes.
К 2030 году этот показатель увеличится, но только до 54%. By 2030, that rate will have increased, but only to 54%.
В АСТ самый низкий показатель содержания под стражей в стране. The ACT has the lowest rates of incarceration in the country.
Узнайте, как определяются показатель и время отклика для вашей Страницы. Learn how response rate and response time are defined for your Page.
Как видно из приведенной выше таблицы, показатель соблюдения составляет 93 %. The table above demonstrates an overall compliance rate of 93 per cent.
Показатель занятости в разбивке по полу, религии и группам населения Work participation rates by sex, religion and population groups.
Ноябрьский годовой показатель CPI оправдал прогнозы на уровне 0.3%. The November estimate of CPI was in line with expectations at 0.3% on an annualised rate.
Комитет с признательностью отмечает растущий показатель набора в системе среднего образования. The Committee notes with appreciation the increasing rate of enrolment in secondary education.
Стоит отметить, что показатель погашения этих ссуд составляет свыше 90 процентов. Incidentally, the reimbursement rate for those loans had been over 90 per cent.
Количество смертей среди молодых девушек намного превышает аналогичный показатель для юношей. Death rates for young girls are much higher than for boys.
Показатель мертворождений в 2006 году составлял 6,2 на 1000 живорождений. The rate of stillbirths was 6.2 per 1,000 live births in 2006.
Этот показатель распространенности ВИЧ-инфекции среди женщин несколько выше, чем среди мужчин. This seropositivity prevalence rate is slightly higher among women than men.
Показатель расхода потока разрежающего воздуха измеряется с помощью устройства измерения потока FM1. The dilution air flow rate is measured with the flow measurement device FM1.
По предварительным результатам за 2005 год общий показатель удовлетворенности составил 100 процентов. The preliminary results for 2005 showed an overall satisfaction rate of 100 per cent.
В этой связи весьма высоким является показатель врожденных пороков у арабских младенцев. Therefore, the rate of congenital defects in Arab neonates is very high.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how