Sentence examples of "попытки" in Russian with translation "effort"

<>
Неубедительные попытки охраны морской фауны Fishy Conservation Efforts
Данные попытки с треском провалились. These efforts have failed miserably.
Новые инфекции продолжают опережать попытки лечения. New infections continue to outpace treatment efforts.
Тогда фермеры оставили попытки искоренить моль. So farmers abandoned their efforts to eliminate the moth.
Были также осуществлены попытки регуляции аналитических отчетов. There have even been efforts to regulate analysts' reports.
Конечно, попытки понять суть нынешнего замедления предпринимались. To be sure, there have been efforts to grasp the current slowdown.
Попытки "надавить" на Китай оказались столь же тщетными. Efforts to "pressure" the Chinese appear similarly futile.
Они были свидетелями того, как провалились предыдущие попытки. They have seen too many previous efforts fail.
Эти попытки отверг Президент Олусегун Обасанджо и руководство ННКН. This effort was brushed aside by President Olusegun Obasanjo and NNPC officials.
Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов. Europe has made some modest efforts to regain university competitiveness.
Попытки отрегулировать или запретить торговлю сексом не являются новостью. Efforts to regulate or ban the sex trade are hardly new.
Взять, к примеру, попытки стимулирования инвестиций в реальном секторе. Consider efforts to promote investment in the real sector.
Попытки смягчить последствия изменения климата требуют постоянной глобальной координации. Efforts to mitigate the effects of climate change will require consistent global coordination.
После всего, ты оставил вечные попытки спасти душу Ника. After all, you've abandoned your eternal effort To save nik's soul.
А теперь эти попытки привели Европу в очередной тупик. And now that effort has led Europe to its latest impasse.
Мы как раз обсуждали наши непрерывные попытки обнаружить Палому Рейноза. We were just discussing our continued effort to locate Paloma Reynosa.
Попытки Си Цзиньпина обуздать бюрократию Китая по-прежнему не ослабевают. Xi’s efforts to rein in China’s bureaucracy continues unabated.
Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими. Moreover, his efforts here were amazingly clumsy.
Если тест провалится, все попытки будут перенесены на ближайших родственников. Should the test fail, all efforts will be made to contact your next of kin.
После неудачной попытки проведения всесторонней иммиграционной реформы президента Джорджа В. After the failure of President George W. Bush's and Senator Edward Kennedy's comprehensive immigration reform effort last spring, most observers thought the matter would remain dormant until 2009, since even touching it was potentially fatal for Democrats and Republicans alike.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!