Sentence examples of "предупредить" in Russian with translation "signal"

<>
Если бомбы В61 и будут когда-нибудь применены, то главная цель такого применения будет состоять в том, чтобы подать политический сигнал, предупредить о возможном выходе ситуации из-под контроля и о том, что НАТО может задействовать стратегическое ядерное оружие. If ever used, the main purpose of the B61 bombs would be to send a political signal, a warning that the situation was about to spin out of control, including possibly to use of strategic nuclear weapons.
Если эти меры нельзя принять незамедлительно, то может возникнуть необходимость предупредить водителей об опасности, связанной с наличием такого участка, однако это может и должно быть сделано путем использования одного из знаков А, приведенных в приложении 3 к Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах. If these measures cannot be taken immediately it may be necessary to warn drivers of the danger of a black spot, but this can- and should be done by using one of the signs A of Annex 3 to the Vienna Convention on Road Signs and Signals.
На пресс-конференции в начале июля Трише предупредил о еще одном возможном повышении процентной ставки - в сентябре или октябре. At the ECB press conference in early July, Trichet signaled at least one more rate hike-either in September or October.
Наступление на избирательную систему США сигнализировало о возникновении «новой нормы» в российских операциях влияния, о чем предупредило американское разведывательное сообщество 6 января. The assault on the United States’ elections signaled a “new normal” in Russian influence operations, warned the U.S. intelligence community on Jan. 6.
Поскольку у Греции нет собственной валюты уже более десятилетия, её рынок не подал никакого сигнала, который предупредил бы Грецию о том, что её долг повышается до недопустимого уровня. Because Greece has not had its own currency for more than a decade, there has been no market signal to warn Greece that its debt was growing unacceptably large.
По его словам, прозвучавшее заявление «сигнализирует об уверенности Владимира Путина в том, что он разбомбил и убил достаточно оппонентов кровожадного режима Асада и обеспечил его выживание». Маккейн предупредил, что война скорее всего затянется, и конца ей не будет видно. The announcement “signals Vladimir Putin’s belief that he has bombed and killed enough of the opponents of the murderous Assad regime to ensure its survival,” McCain said in a statement, warning that the war will likely grind on without conclusion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.