Sentence examples of "предупреждающие" in Russian with translation "alarm"

Соглашение охватывает такие предметы оборудования и части (неисчерпывающий перечень), как конструкция транспортных средств, система выпуска отработавших газов, шины, двигатели, противошумовые экраны, противоугонные сигнальные системы, предупреждающие устройства и детские удерживающие системы. The covered equipment and parts include, but are not limited to, vehicle construction, exhaust systems, tyres, engines, acoustic shields, anti-theft alarms, warning devices, and child restraint systems.
Такой взлом скорее всего произошел до того, как проводник кремлевской пропаганды RT (Russia Today) 20 марта 2013 года опубликовал электронные письма Сидни Блюменталя (Sidney Blumenthal), адресованные Клинтон, тем самым, по-видимому, задним числом подавая Клинтон предупреждающие сигналы о недостаточной защищенности ее частного сервера. Such hacking would likely have taken place before the Kremlin’s propaganda arm, RT (Russia Today), published Sidney Blumenthal’s e-mails to Clinton on March 20, 2013, presumably sending out alarms at that late date to Clinton to secure her private server.
Крайне немногие из них (к заметным исключениям можно отнести, например, Нуриеля Рубини и Роберта Шиллера) предупреждали о предстоящем кризисе. Very few among them (notable exceptions including Nouriel Roubini and Robert Shiller) raised alarm bells about the crisis to come.
Два проекта по-прежнему находятся в процессе осуществления, в том числе проект установки системы охранной сигнализации, предупреждающей о вторгшихся нарушителях, которая находится на этапе завершения, и проект модернизации системы охранного телевидения, который находится на стадии выбора подрядчика. Two projects are still under implementation, including the installation of an intruder alarm system, which is being finalized, and the upgrading of the closed-circuit television system, which is at the contractor selection stage.
Геноцид в Индонезии ? а он заслуживает того, чтобы его именно так называли, несмотря на то что его влияние носило больше идеологический, а не этический, религиозный или национальный характер – является предупреждающим об опасности примером изучения политики массового убийства. The Indonesian genocide – and it deserves to be so described, even if its impulse was ideological rather than ethnic, religious, or national – is an alarming case study in the politics of mass murder.
Оратор обеспокоена числом девочек, забеременевших в возрасте от 12 до 14 лет, и просит предоставить информацию о возрасте отцов и мерах, принимаемых по предупреждению таких ранних беременностей, а также информацию об уголовном преследовании отцов за изнасилование несовершеннолетних. She was alarmed at the number of girls aged 12 to 14 who became pregnant and asked for information on the age of the fathers, steps being taken to prevent such under-age pregnancies and prosecution of fathers for statutory rape.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.