Sentence examples of "преобразующий" in Russian

<>
Однако его преобразующий потенциал очевиден. But its transformative potential is obvious.
Преобразующий эффект, который военные технологии оказывают на методы сухопутной войны, постепенно стал заметен еще в XIX веке. The transformative effect of military technology on the land warfare slowly became apparent across the nineteenth century.
Роберт Каган (Robert Kagan) назвал ее демократическим неоконом, интервенционистом, который умеет использовать преобразующий потенциал американской власти и влияния. Robert Kagan has described her as a Democratic neocon, an interventionist who embraces the transformative potential of American power.
Строковое выражение, которое требуется преобразовать. String expression to be converted.
Информационная революция преобразовывает политику и организации. The information revolution is transforming politics and organizations.
Их родители говорили о надежде, которую они видят в преобразующей силе воспитания. Their parents spoke of the hope they place in the transformative power of education.
Коммунистические партии, более или менее преобразованные в социалистов, привлекают удивительное количество избирателей. Communist parties, more or less reformed as socialists, appeal to a surprising number of voters.
Как он будет преобразован в дочерние сайты, списки, библиотеки и другие элементы? How will that translate into sub-sites, lists, libraries, and so on?
Именно там и тогда Резерфорд преобразовал один элемент в два других. Then and there Rutherford had transmuted one element into two others.
Или же катализаторы, также как и в естественных фотосинтетических системах, могли бы непосредственно восстанавливать диоксид углерода, в данном случае преобразовывая его в метанол или метан. Alternatively, catalysts, as in natural photosynthetic systems, could directly reduce carbon dioxide, in this case to methanol or methane.
Преобразовать можно следующие почтовые ящики: You can convert the following mailboxes from one type to another:
Лист Excel, преобразуемый в схему Visio Excel worksheet being transformed into a Visio diagram
Чтобы быть преобразующей, технология должна быть принята и распространена в повседневной жизни. To be transformative, technology must be adopted and diffused into everyday life.
Но это можно достичь, только если эта модель сначала будет преобразована на западе. But this can be accomplished only if the model is reformed in the West.
Аргументы, являющиеся значениями ошибок или текстом, который нельзя преобразовать в числа, пропускаются. Arguments that are error values or text that cannot be translated into numbers are not counted.
Мы вбираем одинаковую информацию от духа времени и преобразовываем ее во что-то новое. We take in the same information from the zeitgeist, transmute it into something new.
Страна стремится преобразовать систему помощи детям и подросткам, разлученным со своими семьями, путем замены учрежденческой опеки такими альтернативными видами помощи, как помещение в приемные семьи, создание семейных ячеек (в которых взрослая пара при поддержке Института по делам детей и подростков Уругвая (ИНАУ) берет на свое попечение до восьми детей) и ускорение судебных процедур усыновления. The country is seeking to overhaul the care model for children and adolescents separated from their families, reducing institutionalization through alternatives such as family placement, family units (in which an adult couple supported by the Uruguayan Institute for Children and Adolescents (INAU) looks after as many as eight children) and speeding up of judicial procedures for adoption.
Преобразует 1 фунт в килограммы. Converts 1 pound mass to kilograms.
Рисунки теперь можно автоматически преобразовывать в фигуры. Automatically transform your drawings into shapes.
Постепенно растущий интерес, внимательность и чувствительность к проблеме примирения сигнализирует о зарождении потенциально преобразующей социальной динамики. A slowly growing interest, attentiveness, and sensitivity toward the challenge of reconciliation signals the birth of a potentially transformative social dynamic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.