Sentence examples of "присоединения" in Russian

<>
no matches found
Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным. The ability to connect to all of these networks makes a habitat valuable.
И администрация, и Конгресс сигнализировали одобрение присоединения Грузии к ПДЧ. Both the administration and a bipartisan group in Congress have signaled United States’ support for a Georgian MAP.
Я совершенно не ожидал стремительного присоединения Крыма в прошлом году. I myself did not anticipate the rapid annexation of Crimea last year.
Подчеркну, это гибкий, современный проект, открытый для присоединения других участников. To reiterate, this is a flexible modern project open to other participants.
Печально, но факт, что подавляющее большинство избирателей ЕС против присоединения Турции. It is a sad fact that a large majority of voters in the EU are against Turkish membership.
Крым празднует вторую годовщину присоединения к России: пора отменить санкции против Москвы Crimea Celebrates Its Second Anniversary As Part Of Russia: Time To Drop Sanctions Against Moscow
Расширение доступа к услугам: механизм немедленного временного присоединения к системе личного страхования Improved access to healthcare: immediate provisional membership of the personal insurance system
Большая часть опросов указывает на то, что значительное большинство против присоединения к евро. The irony here is that the Euro played an enormous part, directly and indirectly, in moving Britain, like other EU members, in the direction of free markets and fiscal discipline.
Оно рассматривает возможность присоединения к ним с учетом других внутренних и международных приоритетов. It is giving consideration to adopting these relative to other domestic and international priorities.
Я считаю, что после присоединения Крыма на руках у России были все козыри. I believe Russia held all the cards in the period following the unification of Crimea.
Войтенко сейчас пытается довести до конца свою сделку – вторую за все время после присоединения. Voitenko is now trying to close her second deal since the March annexation.
Но феминизм всегда был скорее последствием присоединения женщин к рабочей силе, нежели его причиной. But feminism was always more of a response to women entering the labor force than its cause.
Иосиф Сталин – уже после Гитлера – использовал референдумы для присоединения Восточной Европы к Советскому блоку. And, after Hitler, Joseph Stalin used referendums to incorporate Eastern Europe into the Soviet bloc.
Мы делаем все, что вы просите, а вы все еще не хотите нашего присоединения». We do everything they ask us to do, and still they don’t want us.”
Независимо от того, когда Путин начал реально действовать, недовольство существовало задолго до присоединения Россией Крыма. Regardless of when Putin actually took action, the resentful feelings existed long before Russia’s annexation of Crimea.
Отказ Швеции от присоединения к зоне евро обнажает фундаментальный выбор, с которым сейчас сталкивается Европа. Sweden's thumbs down to the Euro strips bare the fundamental choice now facing Europe.
В начале 2014 года идею присоединения этих территорий к России поддержала почти половина опрошенных россиян (48%). In early 2014, almost half of Russian respondents (48 percent) supported the region’s absorption into Russia.
В своей речи 18 марта 2014 года в честь присоединения Крыма Путин наслаждался моментом личного триумфа. In his March 18, 2014 speech marking Crimea’s annexation, Putin savored a moment of personal triumph.
Страны могут не признавать факт присоединения Крыма Россией, но это никак не изменит ситуацию на местах. Countries are free to not recognize Russia’s absorption of Crimea, but that won’t change the facts on the ground.
В 2008 году на ремонт больницы выделили деньги – в честь 400-летия присоединения Калмыкии к России. Money had been allocated to repair the hospital in 2008, commemorating the 400th anniversary of Kalmykia’s entrance into Russia.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.