Ejemplos del uso de "простейшее" en ruso

<>
Простейшее объяснение этому можно найти в словах Флобера о "Дон Кихоте": The simplest explanation for this may be found in Flaubert's words about Don Quixote:
Простейшее объяснение этому можно найти в словах Флобера о "Дон Кихоте": "Я нашел свое начало в этой книге, которую я знал наизусть еще до того, как научился читать". The simplest explanation for this may be found in Flaubert's words about Don Quixote: "I found my origins in this book, which I knew by heart before I learned how to read."
Папа коснулся политических вопросов, в том числе, иммиграции, климатических изменений, неприкосновенности жизни — но главным его посланием стало простейшее наставление о терпимости и вере, или так называемое «золотое правило». The pope touched on political issues — including immigration, climate change and the sanctity of life — but his core message was the simplest precept of tolerance and faith: the “Golden Rule.”
Поскольку в отчетах указывается также общий объем продаж, требуется простейшее арифметическое действие, чтобы разделить расходы по НИОКР на общий объем продаж и узнать, какую часть из каждого вырученного от продаж доллара компания направляет на этот вид деятельности. Since virtually all such companies report their annual sales total, it is only a matter of the simplest mathematics to divide the research figure by total sales and so learn the per cent of each sales dollar that a company is devoting to this type of activity.
нам не нужна простая функциональность. we don't just want function.
Выбор в этом случае прост. The choice in this case is pretty simple.
Эта машина проста в управлении. This car is easy to handle.
Не безумцами, Пакер, просто людьми. Not mad, Packer, merely human.
Однако простые россияне не слепы. Ordinary Russians are not blind.
Этот императив почти шокирующе прост. This imperative is almost shockingly straightforward.
А теперь скажи по простому. Tell us in plain words.
Так вот, у Гая просто врожденная сексапильность. Well, Guy has a natural ability with women.
Проще простого - проблема заключается в хвостах. It's tails, pure and simple.
Или же они просто являются удобным продолжением политики? Or are they just a convenient extension of politics?
Скажем, ранние решётки были простыми и примитивными, So, the earliest retes, for example, were very simple and primitive.
Другой вид, способный влиять на поведение человека, – это простейший паразит токсоплазма (Toxoplasma gondii), вызывающий болезнь токсоплазмоз. Another species that can affect human behavior is the protozoan parasite Toxoplasma gondii, the causal agent of Toxoplasmosis.
Там просто простая последовательность аккордов. It's just a simple chord progression.
Мой бизнес план очень прост. My business plan is very simple.
Простая в использовании торговая платформа Easy-to-use trading platform
Она просто переместилась слева направо. It merely shifted from left to right.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.