Sentence examples of "прочтению" in Russian

<>
no matches found
Полагаю, это легенда, ключ к прочтению карты - этой карты. I believe it's a legend, a key to reading a map - this map.
Христиане всегда скептически относились к буквальному прочтению Священного Писания Historically, Christians have been skeptical of literal readings of scripture.
Джихадисты-салафиты строят свою жизнь, следуя буквальному прочтению исламских священных книг. Это очень простой способ удовлетворить «потребность в завершённости». Salafi jihadis structure their lives according to a literal reading of Islamic scripture – a simple way of satisfying their “need for closure.”
В понедельник по этой стратегии был нанесен сокрушительный удар в форме монотонного голоса московского судьи, посвятившего более семи часов прочтению обвинительного приговора в самом важном политическом процессе постсоветской истории России. On Monday a huge blow to that policy was delivered in a monotone by a Moscow judge, who devoted more than seven hours to reading out a guilty verdict in the most important political trial of Russia's post-Soviet history.
Работник подтверждает прочтение рабочей инструкции. The worker confirms reading a work instruction.
Все твои вещи в этой коробке, журнал резюме, все помечено и датировано для прочтения на досуге. All your goodies are in this box, the journals, summaries, everything labeled and dated for perusal at your leisure.
Эта книга не стоит прочтения. This book isn't worth reading.
И этот вывод основан на вашем, с позволения сказать, прямом осмотре моей клиентки и вашем частичном прочтении её истории болезни, верно, сэр? And that's based on your so-called thorough examination of my client and your partial perusal of her medical history, right, sir?
Конец книги; конец опыта прочтения. End of book; end of reading experience.
При внимательном прочтении заявлений Асада по поводу С-300 становится ясно, что эти комплексы пока еще не поставлены в Сирию. А поставить их мгновенно невозможно. A more careful perusal of Assad's statements on the S-300 suggests that the system has not been actually delivered to Syria — and it cannot be set up in a flash.
Вот пример новости о «прочтении книги»: Here's an example of a story about "reading a book":
Он благодарит Председателя за его усилия, направленные на получение информации, но быстрое прочтение показало, что возникает несколько вопросов, требующих более детального рассмотрения перед обсуждением этим двух документов в Комитете. He thanked the Chairman for his efforts in obtaining that information, but a quick perusal had shown that it raised several issues requiring a much more detailed review before consideration of the two documents before the Committee.
Он неделю провёл в постели после прочтения отзыва. He spent a week in bed after reading the review.
Всесторонний подход к данной теме, предложенный Специальным докладчиком, является правильным и должен включать подробное внимательное прочтение положений существующих конвенций о высылке иностранцев, в частности, касающихся беженцев и трудящихся-мигрантов. The comprehensive approach to the topic suggested by the Special Rapporteur was correct and should include a detailed perusal of the provisions of existing conventions on the expulsion of aliens, particularly those covering refugees and migrant workers.
Хосе стал последователем Ask после прочтения рекомендации в Twitter. Joseph became a follower on Ask, after reading a recommendation on Twitter.
Внимательное прочтение этого письма опровергает заявление, поскольку в письме говорится, что ответы на все так называемые нерешенные вопросы содержатся в полном заявлении Ирака, и даже указываются номера страниц, на которых приводятся эти ответы. A perusal of this letter shows that it refutes the statement, as it mentions that the responses to all the so-called outstanding issues are contained in Iraq's complete declaration and also indicates the page numbers where the responses may be found.
Перед прочтением этого урока вы должны были ознакомиться со следующими: Before reading this lesson you should have previously read through:
Внимательное прочтение статьи IV показывает, что она включает ряд ключевых обязательств. A close reading of Article IV demonstrates that it includes several key obligations:
Данный закон не является никакой «налоговой реформой» даже при самом гибком прочтении. The legislation is not “tax reform” by even the most elastic reading.
Качество этих программ — чрезвычайно низкое, и их ведущие показывают довольно спорное прочтение истории. These productions are lo-fi and indulge in questionable readings of history.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.