Sentence examples of "прошло" in Russian with translation "pass"

<>
Или их время уже прошло? Or has their time passed?
Это предложение прошло при одном воздержавшемся. The motion to get on with it passed with one abstention.
сколько заключенных прошло через этот лагерь? How many prisoners passed through this camp?
Неужто, прошло столько лет, чтобы мрамор так растрескался? Have so many years passed that marble must be etched with such lines?
Пять лет прошло с момента начала финансового кризиса. Five years have passed since the global financial crisis erupted.
Прошло много лет, и мы стали бестелесными, сгустком разума. But, as ages passed, we become bodiless intelligences.
Не прошло и часа, как медики сообщили, что Сергеев умер. Less than an hour passed before Sergeev was pronounced dead by medical staff.
Значит, когда вы сюда возвращаетесь, время будто бы не прошло? When you return here, it's as if no time has passed?
Пять лет прошло с тех пор, как я приехал в Японию. Five years have passed since I came to Japan.
Таким образом, здесь в Сирии и Средней Азии, христианство прошло решающее испытание. So here in Syria and Central Asia, Christianity had passed a crucial test.
24 часа уже прошло, я забыл код/не ввел его, что делать. 24 hours have already passed and I have forgotten the code/not entered the code.
В конце концов, с момента окончания Второй мировой войны прошло 70 лет. After all, 70 years have passed since World War II.
Без обид, но я думаю, что достаточное время скорби по сломанной беседке прошло. No offense, but I think the normal grieving time for gazebo destruction has passed.
К сожалению, прошло много времени с тех пор, как мы виделись последний раз. A lot of time has passed since we last saw each other.
Но в сегодняшней Германии такие идеи считаются безнадежно «Евро-романтичными», ведь их время прошло. But in today’s Germany, such ideas are considered hopelessly “Euro-romantic”; their time has passed.
Ещё позже, когда прошло уже почти два года, они подумали: "Наверное, наш отец умер". Then as time passed, at the end of almost two years, they thought, "Well, perhaps our father has died."
Прошло уже 14 миллиардов лет, а эта песня до сих пор звучит вокруг нас. Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us.
Прошло уже двадцать семь лет с тем пор, как возбудили иск 430 таможенных работников. Twenty-seven years have already passed since 430 customs workers filed a lawsuit.
Прошло два года с тех пор, как Барак Обама был избран президентом Соединенных Штатов. Two years have passed since Barack Obama was elected President of the United States.
С «революции достоинства» прошло слишком много времени, чтобы можно было оправдать отсутствие ощутимого прогресса. Too much time has passed since the "Revolution of Dignity" to justify the absence of tangible progress.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.