Sentence examples of "родов" in Russian with translation "birthing"

<>
Это домашний бассейн для родов. It's a home birthing pool.
Мы собираемся показать видео родов сейчас. We're gonna show the birthing DVD now.
Вы когда-нибудь видели бассейн для родов? Have you ever seen a birthing pool?
Ты хочешь начать говорить о планировании родов? Oh, you want to start talking about the birthing plan?
Я эти часы потеряла во время родов Блэки. I lost this watch birthing Blacky.
Моя мать умерла во время родов, когда я была девочкой. My own mother died on the birthing bed when I was very young.
Я должен вернутся в свой родной мир, чтобы свершить древние ритуалы родов. I must return to my home world to perform the ancient birthing rights.
Я помогу тебе пройти через это, а потом ты поможешь мне пройти через процесс родов. I'll get you through this, and then you get me through the birthing process.
У меня всё же получилось со всем разобраться, и похоже, что бассейн для родов будет доступен, так что. I've actually managed to swap things around, and it looks like the birthing pool will be available, so.
К факторам, определяющим в Республике высокий уровень перинатальной смертности, относятся проблемы, связанные со здоровьем женщин до беременности, нерациональное ведение родов, неадекватные меры реанимации новорожденных и несовершенство неонатального ухода. The factors causing the high perinatal mortality level in the Republic include problems linked to the health of women prior to pregnancy, unsound birthing procedures, inadequate neonatal resuscitation and shortcomings in neonatal care.
Мы принимаем роды у лошади? We're birthing a horse?
Думаю, скорее, как партнеры по родам. I was thinking more like birthing partner.
Я ни разу не принимала роды. I don't know nothin 'about birthing babies.
Что, расширенные ставки на осложнения при родах? Oh, what, a spread bet on birthing complications, perhaps?
Может кто-нибудь из них подготовит меня к родам. Maybe one of them can be my birthing coach.
Пациентки с новорожденными, и роды в пределах 6 недель. Patients with newborns, and birthing within the next six weeks.
Вообще-то, роды это прекрасно, крики и все такое. The birthing process was beautiful, actually, screaming and all.
Помнишь то видео по родам, где девка ревела как буйвол? Remember that birthing video with the chick making all the buffalo noises?
Я видел все возможные роды, ни разу не сомкнул глаз. I've witnessed all kinds of birthing - never batted an eye.
Будут также пропагандироваться методы обеспечения стерильности при родах, особенно в районах с повышенным риском. Clean birthing practices will also be promoted, particularly in high-risk districts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.