Sentence examples of "серьезное" in Russian with translation "serious"

<>
Насколько я понимаю, дело серьезное. And I can see by yer face, it's a serious matter.
В этом заключалось серьезное непонимание. This was a serious misunderstanding.
Я надену свое серьезное лицо. I'll put on my serious face.
Видимо, он получил серьезное ранение. And he must have sustained a serious injury.
Это, знаете ли, серьезное удовольствие. It’s serious — serious fun, you know.
Так, покажи твое самое серьезное лицо. Here, give me your best serious face.
Бутан отправился в это серьезное путешествие. Bhutan has embarked on such a serious journey.
Недавно было серьезное нарушение правил безопасности. Had a serious security breach recently.
Очевидно, что она принимает серьезное решение. Clearly she's taking the decision seriously.
Кейт, улизнуть с репетиции - дело серьезное. Kate, skipping out for an audition is serious business.
Это серьезное исследование, прочтите то, что подчеркнуто. This is a very serious research, that you should read the underline.
Революции - серьезное дело, на них уходят поколения. Revolutions are a serious business, they take generations to run their course.
Эти фото - дело серьезное, а Элис только отшучивается. These pictures are serious business, And alice just laughed it off.
Путин «платит» Трампу: неудачная шутка или серьезное обвинение? ‘Putin pays’ Trump: Lame joke or serious charge?
К сожалению, этим вопросам редко уделено серьезное внимание. Unfortunately, these questions are seldom given serious consideration.
Я детектив по расследованию убийств, веду серьезное расследование! I'm a serious homicide Detective doing serious investigative work!
Может ли он оказать серьезное воздействие на выборы? Will it have a serious impact on the elections?
Генеральная прокуратура проводит серьезное расследование по делу Фирташа. “There is a serious criminal investigation [into Firtash] by the general prosecutor.
Мне нравится, какое у тебя сейчас серьезное лицо. I like how serious your face is right now.
Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние. At first it struck me as a serious condition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.