Ejemplos del uso de "система поиска музыки" en ruso

<>
На борту Су-35 также установлена мощная инфракрасная система поиска и сопровождения, что неизбежно создаст проблемы для западных истребителей. The Su-35 also carries a potent infrared search and track capability that could pose a problem for Western fighters.
Система поиска старается предвидеть, что ищет пользователь, и отображает результаты, которые могут ему подойти. Search suggestions try to anticipate what the user's looking for and returns results that might be what the user is looking for.
Выберите Система поиска > Приложения и откройте нужное приложение Office. Go to Finder > Applications and open the Office app you want.
Международная спутниковая система поиска и спасания (КОСПАС-САРСАТ) является спутниковой и наземной системой, которая предназначена для передачи данных о терпящих бедствие объектах и их местоположении, получаемых с аварийных радиомаяков, для содействия поисково-спасательным (ПС) операциям на суше, на море и в воздухе. The International Satellite System for Search and Rescue (Cospas-Sarsat) is a satellite and ground system designed to provide distress alert and location information from emergency beacons to assist search and rescue (SAR) operations on land, at sea or in the air.
Международная спутниковая система поиска и спасания (КОСПАС-САРСАТ) является спутниковой и наземной системой, которая предназначена для предоставления данных о бедствии и его местоположении, получаемых с аварийных радиомаяков, для содействия поисково-спасательным операциям (ПСО) на море, в воздухе или на суше. The International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT) is a satellite and ground system designed to provide distress alert and location information from emergency beacons to assist search and rescue (SAR) operations at sea, in the air or on land.
В соответствии с новым разделом 24с Закона о банках (Kreditwesengesetz, KWG) была создана современная система поиска данных, которая обеспечивает для Федерального ведомства по надзору за финансовой деятельностью (Bundesanstalt fur Finanzdienstleistungsaufsicht, BAFin) электронный доступ ко всем ключевым данным о счетах, находящихся в банках. Under the new Section 24c of the Banking Act (Kreditwesengesetz, KWG), a modern data retrieval system has been introduced that gives the Federal Financial Supervisory Authority (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, BAFin) electronic access to all key account data held by banks.
Новыми элементами веб-сайта стали, в частности, расписание мероприятий в области партнерских отношений; система поиска веб-ресурсов, публикаций и статей по партнерствам; упрощенные процедуры регистрации и обновления материалов и включение разделов, содержащих информационные бюллетени партнерств; и электронный дискуссионный форум, который позволяет участникам зарегистрированных партнерств обмениваться опытом и взаимодействовать друг с другом. New features added to the partnerships website include a partnerships events calendar; searchable listings of web links; publications and articles related to partnerships; simplified access to registration and updating procedures as well as partnerships news; and an online discussion forum (e-forum) where members of registered partnerships can network and exchange experiences.
В качестве особого достижения в 2008 году следует отметить создание интерфейса между двумя очень популярными стандартами поиска (ISO 23950 — поиск и извлечение по унифицированному указателю ресурсов и каталоговая система поиска для Интернета), что значительно облегчает обнаружение данных и соответствующей информации в научных целях. A special achievement in 2008 was the development of a gateway between two very popular search standards (ISO 23950 — Search and Retrieval via URL and Catalogue Search for Web), significantly facilitating the discovery of data and relevant information for science.
К другим проектам в области информационной технологии относятся электронная система поиска проектной информации, облегчающая планирование и контроль за выполнением надзорных функций; усовершенствованная система ввода и маршрутизации корреспонденции и документов, работающая на базе программы «Lotus Notes»; и система учета времени, отведенного на реализацию проектов, под названием «Профессиональный табель». Other information technology projects include the electronic project tracking system to facilitate planning and monitoring of oversight assignments; an improved correspondence and document logging and routing system, supported by Lotus Notes; and Time Sheet Professional, a system for tracking time charged to projects.
Международная спутниковая система поиска и спасания (COSPAS-SARSAT)- это гуманитарная программа, задачей которой является оказание помощи в поиске и спасании морских судов, самолетов и наземных транспортных средств, отметила в 2002 году свое двадцатилетие. The International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT) humanitarian programme, whose mission is to assist in the search for and rescue of seagoing vessels, aircraft and land vehicles, celebrated its twentieth anniversary in 2002.
На нем также установлена многоканальная инфракрасная система поиска и наведения. It’s also fitted with a new multichannel infrared search and track (IRST) system.
Мы всегда думаем о ней в контексте кражи музыки, но по существу, это распределенная система хранения и поиска данных, в которой люди по очевидным причинам желают поделиться пропускными способностями своей сети и памятью, чтобы создать что-то. We always think of it as stealing music, but fundamentally, it's a distributed data storage and retrieval system, where people, for very obvious reasons, are willing to share their bandwidth and their storage to create something.
Если принимающая система после поиска соответствия, заканчивающегося неудачей, возвращает сообщение в исходную систему, образуется цикл обработки сообщения. If a receiving system looks for a match and then forwards the message back to the original system when a match is not found, looping messages occur.
РЛС с активной фазированной антенной решеткой, авионика, система инфракрасного поиска и слежения и даже двигатель — все китайского производства. The AESA radar, avionics, infrared search and track system, and even the engines are of Chinese origin.
По этим причинам предложенная новая система архивирования и поиска официальных документов предназначалась для охвата всей Организации, и именно этот подход получил твердую поддержку Генеральной Ассамблеи в уже упоминавшейся выше резолюции 44/201 В. For these reasons therefore, the proposed new archival and retrieval system of official documents was meant to cover the entire Organization, an approach clearly endorsed by the General Assembly in resolution 44/201 B referred to above.
В июле 2007 года был разработан каталог решений (система структурированного поиска и классификации в отношении докладов Совета), было проведено его программирование и в него была введена информация для проверки работы пользователями в режиме онлайн. By July 2007, the catalogue of decisions was designed (structured search and classification system for Board reports), programmed and information entered for testing by users online.
В более сложных системах с автосекретарем система меню может использоваться для поиска меню других меню автосекретарей, для нахождения пользователя в системе или для переключения на другую внешнюю телефонную линию. In more complex auto attendant systems, the menu system can be used to search for other auto attendant menus, locate a user in the system, or transfer to another outside telephone line.
Использование Департаментом технических средств в ряде его рабочих процессов, например письменный перевод с помощью компьютера, электронная система регистрации документации, информации и поиска (эДРИТС), программа распределения заданий для облегчения составления графика работы устных переводчиков, цифровая запись для дистанционного составления стенографических отчетов, позволило модернизировать методы работы Департамента и сделать их более эффективными с точки зрения затрат. The application of technology by DGAACS to several of its processes, e.g., computer-assisted translation, the electronic documents registration and information tracking system (eDrits), an assignment programme to facilitate interpreter assignments and the digital recording system for off-site verbatim reporting, have modernized DGAACS working methods and made them more cost-effective.
Эта система будет включать расширенные возможности поиска, отбора в онлайновом режиме и подготовки отчетности и проведения анализа, что даст пользователям возможность более эффективно справляться с большим числом заявлений, обеспечивая при этом соблюдение стандартов на протяжении всего процесса укомплектования штатов. The framework will include advance search facilities, online filtering and reporting abilities and analytical capacity, which will enable users to manage a large number of applications efficiently while ensuring the application of standards across the staffing process.
подтверждает также, что система официальной документации в качестве системы хранения и поиска официальных документов должна охватывать всю Организацию, включая Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби и все региональные комиссии, и в этой связи просит Генерального секретаря продолжать ее энергичное внедрение и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии доклад о достигнутом прогрессе; Reaffirms also that the Official Documents System, as an archival and retrieval system of official documents, should cover the entire Organization, including the United Nations Office at Nairobi and all regional commissions, and in this regard requests the Secretary-General to pursue vigorous implementation and to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the progress made;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.