Sentence examples of "собираются" in Russian
Translations:
all4055
go1947
gonna806
meet374
gather215
collect125
assemble109
convene58
get together53
prepare41
set up10
congregate9
turn out8
show up7
pack up5
be on her way4
be on your way4
gang up3
contemplate2
be on the point of2
conglomerate1
be just off1
be on their way1
other translations270
Все больше и больше это способ создать среду, в которой собираются и процветают группы.
It is more and more often a way of creating an environment for convening and supporting groups.
Дальше динозавры, будучи социальными существами, проявляют свою социальность. Они собираются вместе и вступают в заговор.
Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, and they get together, and they conspire.
Согласно созданной страничке в Facebook, более 17 тысяч человек собираются посетить протест четвертого февраля.
More than 17,000 people have said they may attend the Feb. 4 event, which will include a rally and march through Moscow, according to a Facebook Inc. page set up by the organizers.
А что произойдёт, если в лагере 20 тысяч человек собираются вместе?
What happens when 20,000 people congregate in a camp?
Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди.
Now, we find these in places where really smart, successful people show up.
Вызывает удовлетворение тот факт, что значительное большинство государств-членов уже присоединились к 12 международным конвенциям, касающимся терроризма, или собираются это сделать в ближайшее время.
It was encouraging to note that the great majority of States Members had acceded to the 12 international conventions relating to terrorism or were on the point of doing so.
Кажется, они собираются снять обвинение в убийстве.
It seems they're gonna drop the attempted murder charge.
Если ваши ведьмы собираются здесь, то их ночное зрение лучше моего.
If your witches meet here, they got better night eyes than I do.
Все отходы, образующиеся в результате детонации, собираются и захораниваются глубоко под землей.
All the residue resulting from the operation of detonation is collected and buried in deep pits.
Выберите юридическое лицо, для которого собираются или разбираются комплекты.
Select the legal entity for which the kits are being assembled or disassembled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert