Sentence examples of "соответствующей" in Russian with translation "conform"

<>
Импорт продовольственного картофеля разрешен, если он отвечает установленным в соответствующей директиве карантинным требованиям. The import of ware potatoes was allowed if they conformed to the directive on quarantine requirements.
На каждой фаре, соответствующей типу, официально утвержденному на основании настоящих Правил, в местах, указанных в пункте 3.2, выше, помимо маркировки, предписанной в пункте 3.1, проставляется знак официального утверждения, описание которого содержится в пунктах 4.2 и 4.3, ниже. In addition to the mark prescribed in paragraph 3.1., an approval mark as described in paragraphs 4.2. and 4.3. below shall be affixed in the spaces referred to in paragraph 3.2. above to every headlamp conforming to a type approved under this Regulation.
Правилом 105.4 (a) (ii) предусматривается, что описание мероприятий в описательной части программ составляется по шести стандартным категориям мероприятий, и, хотя они не включают в качестве отдельной категории основную деятельность, не предусматривается отдельной категории мероприятий в области общественной информации и соответствующей деятельности. Rule 105.4 (a) (ii) provides that output descriptions in the programme narratives shall conform to six standard categories of output, and, while those include substantive activities as a discrete output, there is no designation of a separate category of outputs for public information and activities.
Стороны Соглашения 1958 года, применяющие настоящие Правила, уведомляются об официальном утверждении, о распространении официального утверждения, об отказе в официальном утверждении, об отмене официального утверждения или об окончательном прекращении производства типа задней фары посредством карточки, соответствующей образцу, приведенному в приложении 1 к настоящим Правилам. Notice of approval or of extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of reversing lamp pursuant to this Regulation shall be communicated to the Parties to the 1958 Agreement which apply this Regulation by means of a form conforming to the model in Annex 1 to this Regulation.
Административный комитет WP.29/АС.2 также получил и кратко рассмотрел предложение Франции, предусматривающее проверку характеристик продукции, соответствующей вариантам правил, которые уже устарели вследствие принятия поправок новых серий, но по-прежнему применяются в странах или регионах, где условия не позволяют использовать самые современные технологии. also received and briefly examined a proposal by France that would allow attesting the performance of products conforming to versions of Regulations that were already made obsolete by a new series of amendments, but were still applicable for countries or regions where the conditions did not allow the application of the latest technology.
Инструкции по эксплуатации должны соответствовать пункту 15 ". and the instructions for use conform to paragraph 15.
Recovery attempter, соответствующий , который соответствует неформальному протоколу A recovery attempter conforming to that conforms to informal protocol
Верхняя челюсть и скулы соответствуют ее фотографии. Maxilla and zygomatic conform to her photograph.
Можно использовать любое имя, соответствующее схеме именования. You can use any name that conforms to your naming scheme.
Recovery attempter, соответствующий , который соответствует неформальному протоколу A recovery attempter conforming to that conforms to informal protocol
Кроме того, рекламный контент должен соответствовать нашим правилам. All Paid Promotion needs to conform to our Ad Policies.
Такие обратные клапаны будут соответствовать требованиям стандарта EN 13175. The non-return valves will conform to EN 13175.
Сообщалось, что качество продукции не соответствует санитарно-эпидемиологическим нормам. It was reported that the quality of the products do not conform to sanitary and epidemiological norms.
Экземпляры NSError могут содержать данные, соответствующие неформальному протоколу NSErrorRecoveryAttempting. NSError instances may also contain data conforming to the informal protocol NSErrorRecoveryAttempting.
3: мопеды, приравненные к мотоциклам, должны соответствовать положениям приложения 5 3: mopeds treated as motorcycles shall conform to Annex 5
В течение 11 лет я занималась тем. что пыталась "соответствовать". So for 11 years, I conformed.
Отойдя от темы: тёмная материя соответствует тому же архетипу мицелия. Going way out, dark matter conforms to the same mycelial archetype.
Экземпляры NSError также могут содержать данные, соответствующие неформальному протоколу NSErrorRecoveryAttempting. NSError instances may also contain data conforming to the informal protocol NSErrorRecoveryAttempting.
Для каждого типа материалов вы можете использовать интерфейс, соответствующий требованиям . Each type of content has a interface you can use to represent it which conforms to .
Он задаёт вопрос: "Что должны делать женщины, чтобы соответствовать женской норме?" He asked, what do women need to do to conform to female norms?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.