Sentence examples of "состоят" in Russian

Облака состоят из серной кислоты. The clouds are sulphuric acid.
Человеческие волосы состоят из роговых клеток. Human hair consists of keratinised cells.
Другие ресурсы состоят из взносов, предназначенных для отдельных тем, стран, регионов и/или конкретных проектов, и относятся к трем различным категориям в зависимости от источника их получения, а именно: взносы двусторонних доноров, многосторонние взносы и ресурсы, предоставленные странами, в которых осуществляются программы, на деятельность в области развития на местном уровне. Other resources are comprised of contributions earmarked to themes, countries, regions and/or specific projects, and are broken down into three distinct categories based on their source, namely, bilateral donor contributions, multilateral contributions and resources provided by programme countries for local development activities.
Складские проходы состоят из стоек. Inventory aisles are composed of racks.
Форматы номерной серии состоят из сегментов. Number sequence formats consist of segments.
Эти предохранительные устройства состоят из: These safety devices shall be as follows:
Поля заголовка состоят из имени поля, двоеточия (:) Header fields consist of a field name, followed by a colon (:)
Тела животных состоят из клеток. Animal bodies are made up of cells.
Простые условия состоят из поля, сравниваемого со значением. Simple conditions consist of a field compared with a value.
Из чего состоят расходы на реструктуризацию? How is a restructuring charge incurred?
Значения ПИН-кода, которые состоят из повторяющихся цифр. PIN values that consist of repeated numbers.
В чем же собственно состоят предложения Корбина? So what exactly are Corbyn’s proposals?
Сегменты состоят из счетов ГК или финансовых аналитик. Segments consist of main accounts or financial dimensions.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. A blood vessel is made up of two different cell types.
ЦРДТ состоят из двух основных типов целей и задач. The MDGs consist of two basic types of goals and targets.
Все состоят в дружественных отношениях с США. All are friendly with the United States.
Правила автоответчика состоят из двух частей: условий и действий. A call answering rule consists of two parts: conditions and actions.
Наши действия состоят в перемешивании этих нитей. And what happens is that we mix these strands together.
Значения ПИН-кода, которые полностью состоят из последовательных цифр. PIN values that consist completely of consecutive numbers.
Твои руки состоят из крови и плоти. Your hands are made of flesh and blood.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.