Sentence examples of "убирая" in Russian

<>
Убирая комнату аббатисы, я случайно наткнулась на деньги. When I cleaned the Vice Abbess' room, I found the money.
Администратор клуба помогает управлять клубом, удаляя или блокируя участников, убирая неподходящий контент и т. д. The club admin helps manage the club — remove or ban people, delete inappropriate content, and more.
Иран продвигает свою политику через посредство террористических организаций «ХАМАС» и «Хизбалла», пользуется террористическими методами, убирая противников режима. Iran uses terrorist groups such as Hamas and Hezbollah to advance its policies, and terrorist methods to remove the regime’s opponents.
Возможно, убирая не поддающихся контролю «диких» конкурентов, правящая на востоке Украины коалиция полевых командиров и криминальных синдикатов, хочет ужесточить контроль над этими нелегальными и чрезвычайно прибыльными рынками. By removing rogue competitors, eastern Ukraine’s ruling coalitions of rebel warlords and criminal syndicates could be seeking to tighten their grip on these underground and hugely profitable markets.
Это неслучайно, говорит посвященный в прошлом в кремлевские дела Глеб Павловский, который стал либеральным аналитиком. Путин в последние три недели даже проводит политику «осторожной де-эскалации» в восточной Украине, убирая из отрядов ополченцев российских боевиков, и тем самым устраняя следы причастности Кремля. This is not an accident, says Gleb Pavlovsky, a former Kremlin insider turned liberal pundit: Putin has even been conducting a policy of "careful de-escalation" in eastern Ukraine for the past two to three weeks, removing Russian fighters — and therefore Kremlin culpability — from the rebellion.
Моя бабушка убирала дома бесплатно. My grandmother cleaned the house free of charge.
Идо, убери столик вон там. Ido, clear the table over there.
Никогда не убирай пустые стаканы. Never remove an empty glass.
Не беспокойся, Энис, я уберу. Don't worry, Anis, I stowed.
Можешь у нас не убирать. Don't make up the room.
Но когда мы начали разговаривать, и потом он убрал краску с моих волос. But then we started talking, and then he brushed paint chips out of my hair.
Вы говорите, что Трент убирал недосказанности перед самоубийством. You're saying that Trent was tidying up loose ends before killing himself.
Вы убрали остаток из слепой кишки и наложили швы. You invert the stump into the cecum and pull up on the purse strings.
Вот что случается, когда убираешь 20% машин с улиц. This is what happens when you take away 20 percent of the cars from the streets.
Похоже наше индийское лето продлится дольше, чем преполагалось Так что не убирайте далеко свои шляпы и солнцезащитные крема. It seems our Indian summer is set to last a little while longer, so don't put away your hats and your sunscreen just yet.
Я хочу, чтоб ты убрал здесь все и убрался отсюда сам. I want you to clear this stuff up and clear out.
Она зациклилась на тех же настройках, и страхи людей, которые побывали здесь до нас, не были убраны. It got stuck on the same setting, the fears from the people before us weren't tidied away.
готовить, убирать, делать покупки, строить. They'll be cooking, cleaning, buying things, shopping, building.
Здесь мы сейчас будем убирать. We are going to clear this area.
Не убирайте ткань от лица. Do not remove your washcloth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.