Sentence examples of "ударов" in Russian with translation "stab"

<>
Путин: сбитый Турцией самолет — удар в спину Putin: Turkish Downing of Russian Jet a “Stab in the Back”
В деле описывалось, как был нанесен удар. There was this whole business about the stab wound and how it was made.
Потом он подпрыгнул и нанес ему удар вот так. Then he'd jump up and stab him down like that.
Вероятнее всего, он умер от удара ножом в спину. He has probably died of this stab in the back.
«Сегодняшнее событие связно с ударом, который нам нанесли в спину. “Today’s loss is linked with a stab in our back delivered by terrorism accomplices.
Президент России Владимир Путин назвал это происшествие «ударом в спину». President Vladimir Putin described the incident as a “stab in the back,” a phrase with a particularly dire provenance in Europe.
Но его превзошли, и он получил смертельный удар ножом в грудь. But he was overmatched and sustained a fatal stab wound to his chest.
В начале вы спасаете человеку жизнь, потом наносите удар в спину. First you save a man's life, and then you stab him.
В то время Путин назвал действия турок предательским ударом в спину. At the time, Putin called the Turkish move a “treacherous stab in the back.”
Сначала ты вызываешь удар на Бо, а затем закалываешь человека, чтобы ее спасти. First you call a strike on Bo, and then you stab a man to save her.
Все удары лезвий пришлись на кость, так что смертельными не были, кроме одного. All the stab wounds terminate in bone, so they wouldn't have been fatal, except for this one.
Он будет истолкован как удар в спину усилиям США по поддержанию стабильности в регионе. It will be interpreted as a stab in the back of US efforts to maintain stability in the region.
Тогда мы ожидали бы увидеть по крайней мере, некоторые артериальные брызги после первого удара. Then we'd expect to see at least some arterial spray after the first stab wound.
И артериальное кровотечение здесь указывает, что убийца задел ей сонную артерию первым же ударом ножа. And the arterial spurting here indicates that the killer severed her carotid artery with the first stab.
В дополнение к очевидному проникающему ранение от удара, огромное количество тупых травм, включая множественные сросшиеся переломы. In addition to the obvious penetrating stab wound, there is a tremendous amount of blunt-force trauma, including multiple compound fractures.
Человек был убит ударами ножом в сердце, но убийцы оставили нож, воткнув его в одно из глазных яблок. The person was killed by stabs in the heart, but they just deposited the knife by putting it through one of the eyeballs.
Президент России отреагировал мгновенно и жестко, назвав инцидент «ударом в спину» и обвинив при этом турецкую сторону в тайном пособничестве ИГИЛ. Russian president Vladimir Putin reacted immediately, and harshly, calling the incident a “stab in the back” while also accusing the Turks of covertly aiding ISIS.
По словам президента, крушение Су-24 выходит за рамки обычной борьбы с терроризмом и является «ударом в спину, который нанесли пособники террористов». According to the president, the Su-24 plane crash in Syria goes beyond normal struggle against terrorism, and it is “a stab in Russia’s back delivered by terrorist accomplices.”
В противоположность этому противостояние Германии и США было ошеломляющим - возможно, потому, что вы все-таки должны находиться сзади, чтобы нанести удар в спину. By contrast, German assertiveness vis-à-vis the US was stunning-perhaps because, as it is said, you have to be fully behind someone who you stab in the back.
Президент России Владимир Путин уже отреагировал на инцидент в довольно категоричной форме, назвав турецкие действия «ударом, который нам нанесли в спину пособники террористов». Russian President Vladimir Putin reacted strongly to the downing of the plane, calling the Turkish action a “stab in the back by the terrorists’ accomplices.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.