Sentence examples of "уехали" in Russian with translation "go"

<>
Они уехали с отрядом на север. They went up north with the movement.
Они уехали из города на ночь. They went out of town for the night.
Они уехали в Америку в прошлом месяце. They went to America last month.
Их нет дома, они уехали в санаторий. They've gone away, they're on holiday.
самые компетентные уже уехали в Соединенные Штаты. the most qualified have already gone to the US.
Они уехали в отпуск на День благодарения. They're going on vacation during Thanksgiving.
Мне снилось, что вы уехали и умерли. I dreamed you'd gone far away and died.
Забрали деньги и уехали за границу, — говорит Мовчан. Took their money and went abroad,” Movchan claims.
Слушай, пока мы не уехали, нужно проверить, кто принял звонок. Listen, before we go, we'll check the desk, to see who took the call.
Тогда я смогу сказать всем Что вы с Берил уехали вместе. Then I could tell people that you and Beryl had gone away together.
К тому же, моя мама и Джефф уехали из города на ночь. Also, my mom and Jeff went out of town for the night.
Родители уехали на пару дней, и я сейчас совсем одна у себя в комнате. David, my parents went out of town for a couple of days, and I'm all alone in my room.
Она, Кесвик и загадочный ящик находились внутри здания около трёх часов, и затем уехали. She, Keswick and the mystery box stayed inside the building for about three hours, and then off they went.
Итак, сегодня я расскажу вам о нескольких людях, которые не уехали из своего района. So today, I'm going to tell you about some people who didn't move out of their neighborhoods.
В самом деле, именно это случилось с русскими: самые компетентные уже уехали в Соединенные Штаты. Indeed, this is precisely what happened with the Russians: the most qualified have already gone to the US.
Что ж, мы уехали настолько далеко на запад, насколько это вообще было возможно, не заезжая в воду. Well, this is as far west as we could go without driving into the water.
Он настоятельно призывает государство-участник оказывать помощь женщинам, вернувшимся по экономическим соображениям, которые уехали за границу без действительных проездных документов, реинтегрироваться в свои семьи и общество и обеспечить их защиту от нарушения их прав. It urges the State party to assist women economic returnees who went abroad without valid travel permits to reintegrate into their families and society and to protect them from all forms of violations of their rights.
Тот факт, что Клинтон решила поехать в Азию именно сейчас, когда министерство иностранных дел все еще остается в неполном составе - посол в Пекине отсутствует, многие старые чиновники уже уехали или уезжают, а многие новые назначенные лица еще не вступили в должность, - подчеркивает ее решимость определить Азию как свой регион. The fact that Clinton chose to go to Asia now, when the State Department remains unsettled - with no ambassador in Beijing, many old officials having departed or leaving, and many new appointees still unseated - attests to her determination to stake out Asia as her own area.
Может, вы уедете из города? What about going out of town?
Джон уехал, даже не попрощавшись. John went away without so much as saying good-by.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!