Sentence examples of "явиться в" in Russian

<>
Все государственные служащие должны явиться в течение следующих двух недель в идентификационные центры, чтобы гарантировать, что их данные будут собраны путем биометрической регистрационной процедуры, сообщается в правительственном заявлении. All public servants are required to present themselves over the next two weeks at identification centres to ensure their data is captured through the biometric registration exercise, a government statement said.
В Скотланд-Ярде заявили, что они вручили 40-летнему австралийцу "официальное требование сдаться" с требованием явиться в полицейский участок, добавив, что в случае невыполнения этого требования он будет далее подлежать аресту. Scotland Yard said they had served a "surrender notice" on the 40-year-old Australian requiring him to appear at a police station, adding that failure to do so would make him further liable to arrest.
Мне явиться в часть Ричмонде? Shall I report for duty in Richmond?
Потому что если бы мой уважаемый коллега проверил дату нарушения, он бы заметил, что она не могла явиться в суд в прошлую пятницу, потому что она уже была в тюрьме, ожидая это слушание о залоге. Because if my esteemed colleague had actually checked the date of her violation, he would have noticed that she couldn't appear in court last Friday because she was already in jail awaiting this bail hearing.
Эта повестка обязывает тебя явиться в суд округа Лакаванна. You are hereby served with this summons To appear in lackawanna county court.
Один раз в году они выставляют полную коллекцию, и все должны явиться в костюмах исторических персонажей. It's the one time a year where they put their whole collection on display, and everyone dresses up as famous historical figures.
Внимание, внимание, всем отобранным донорам явиться в амбулаторию для сдачи крови. Attention, attention, all pre-screened blood donors to the outpatient clinic of the role 3 for blood donation.
Может кто-нибудь из обслуживающего животных персонала явиться в дельфинарий с электрошокером? Can an animal attendant come to the dolphinarium with a stun-gun?
Срочно взять курс на Землю и немедленно явиться в Дом правительства. Set course for Earth and contact the government immediately.
Сначала твой отец и майор Роджерс говорят мне, что мне надо утром явиться в церковь, а потом я прихожу, а Роджерс со своим индейцем уезжают из города. First, your father and Major Rogers tell me I'm to report to the church in the morning, and then I go, and Rogers and his Indian are riding out of town.
Господин ротмистр Чачу приказал Вам и кандидату Симу явиться в канцелярию роты. Captain Chacho commanded you and candidate Sim to be at company's chancery.
Все заключенные должны вернуться в камеры, а всей охране явиться в котельную. All detainees need to go back to their cells, and all guards are to report to the boiler room.
Оно заставит демона явиться в своём естественном виде, что, если нам повезёт, разрушит наваждение. It should make the demons appear in their true form, which, with any luck, will negate their influence.
Попросите коммандера Райкера явиться в мой кабинет, как только он окажется на борту. Have Commander Riker come to my Ready Room as soon as he's on board.
На вас выдан ордер за отказ явиться в суд. You have an outstanding warrant for failure to appear in court.
Капитан Джон Симко освобождается от всех обязанностей и должен срочно явиться в расположение майора Джона Андре Captain John Simcoe is hereby relieved of all other duties and is ordered to report post-haste to Major John André
Прокуроры направили ей еще одну повестку явиться в суд 21 марта; Все еще неясно, если она явится, даже при том, что она лишилась иммунитета от судебного преследования. Prosecutors have issued another summons for her to appear in court on March 21; it is still unclear if she will, even though she has now lost her immunity from prosecution.
19 декабря, Соне Ганди, Президенту партии Национального конгресса, и ее сыну, Рахулу Ганди, вице-президенту партии, было предписано явиться в суд по обвинению в коррупции. On December 19, Sonia Gandhi, President of the Congress party, and her son, Rahul Gandhi, the party’s vice president, were forced to appear in court on corruption charges.
Оппозиционные партии призвали правительство уйти в отставку, а президента республики — явиться в суд по обвинению в «измене и преступном злоупотреблении полномочиями». The opposition parties called for the Government to resign and for the President of the Republic to appear before the Supreme Court on charges of treason and criminal abuse of office.
Автор подтверждает, что 1 августа 2003 года ей позвонила представитель Ливии при Организации Объединенных Наций в Женеве и сообщила, что она может явиться в генеральное консульство Ливии в Касабланке за получением паспорта, поскольку соответствующее указание было направлено туда Главным управлением по вопросам паспортизации. The author confirms that she received a telephone call on 1 August 2003 from the Libyan Ambassador to the United Nations Office at Geneva informing her that she could go to the Libyan Consulate-General in Casablanca to collect her passport, a communiqué to that effect having been sent by the Passport Department.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.