OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Теперь я разобью Танзанию по доходу. Scindons la Tanzanie selon ses revenus.
Я не хочу жить по вашим правилам. Je ne veux pas vivre selon vos règles.
По логике МВФ ни помощь, ни доходы от налогов не следует включать в бюджет. Selon la logique du FMI, les budgets ne devraient prendre en compte ni l'aide internationale ni les revenus fiscaux.
Мы отстаем по всем показателям". Selon tous les indicateurs, nous sommes à la traîne".
Иначе говоря, они специализируются по репродукции. C'est-à-dire, ils sont spécialisés selon la reproduction.
Что, по нормативам шимпанзе, вполне сносно. Et selon les normes chimpanzé, c'est vraiment très bien.
Схемы, по его словам, не изменились. Les schémas, selon lui, n'ont pas changé.
Производство по такой схеме радикально упрощается оттого, Et la production selon cette technique s'en trouve radicalement simplifiée.
По словам Майка, Мак купил новую машину. Selon Mike, Mac a acheté une nouvelle voiture.
люди должны практиковать ее по собственному решению. les individus la pratiquent selon leurs propres décisions.
Жертва, по словам Хосе, не удалила учетную запись. La victime, selon José, n'a pas fermé son compte.
По сведениям Financial Times, он "со смехом отказался". Selon le Financial Times, il aurait "refusé en riant ".
И по многим дефинициям она уже не бедная. Et selon bien des définitions, elle n'est plus pauvre.
Он обладает обаянием и, по мнению многих, харизмой. Il possède un certain charme, et selon certains un certain charisme.
И вот - простейшая формула, по которой работает эта технология. Et la technologie très simple et facile qui a été développée fonctionne en fait selon cette formule.
Большой мозг, по этой теории, приводится в движение мемами. Donc selon cette théorie, notre cerveau surdéveloppé est le produit des mèmes.
Красные круги это избирательные участки, отобранные по вашим критериям. Les cercles en rouge sont des centres de vote, sélectionnés selon vos critères.
Так что, по его мнению, Гитлер не был руководителем. Ainsi, selon sa théorie, Hitler n'était pas un "leader".
По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты. Des études sur la vitamine E sont contradictoires, selon la SCC.
По мнению немецкого философа Мартина Хайдеггера, язык есть дом бытия. Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations