Sentence examples of "смотришь" in Russian with translation "regarder"

<>
Ты смотришь на это дерево. Tu regardes cet arbre.
На что ты там смотришь? Qu'es-tu en train de regarder ?
Ты всё время смотришь телевизор. Tu regardes tout le temps la télé.
Почему ты так на меня смотришь? Pourquoi tu me regardes comme ça?
Иногда трудно понять, на что ты смотришь. Il ne vous dit pas vraiment ce que vous regardez.
Почему ты на меня так странно смотришь? Pourquoi me regardes-tu aussi étrangement ?
Что ты представляешь, когда смотришь на это изображение? Qu'imagines-tu quand tu regardes cette image ?
Пэм, если ты смотришь эту программу, прости меня, пожалуйста. En fait, Pam, si tu nous regardes, pardonne-moi s'il te plait.
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта. Cette ile est très belle, quand on la regarde d'un avion.
Когда смотришь на новости через такую призму, сразу многое отсекается. Regardez les dépêches par ce prisme, beaucoup passent à la trappe.
Теперь, когда смотришь на Киберу, она смотрит на тебя в ответ. Quand vous regardez Kibera maintenant, ils vous regardent aussi.
То есть, когда ты смотришь на это, то начинаешь понимать, как работает коробка. Je veux dire, vous regardez cette boîte et vous voyez comment ça marche.
Когда смотришь на режимы просмотра, предложенные нами на веб-сайте, это не так заметно. Et ce n'est pas nécessairement si évident quand on regarde les environnements que nous avons mis en ligne sur le site web.
Эти люди вдохновляют меня, и они вдохновляют меня, потому что они показывают нам, что в действительности возможно, когда ты смотришь на мир, и меняешь угол зрения на свою роль в этом мире. Ces gens m'inspirent et ils m'inspirent parce qu'ils nous montrent ce qui est possible quand vous regardez le monde, et changez la façon dont vous voyez votre place dans le monde.
Мне нравились те тонкие детали, которые кружево привносило в мои работы, но я хотела сделать их больше - превратить их из объектов, на которые просто смотришь, во что-то большое, в чём можно потеряться. J'aimais la finesse du détail que ça apportait à mon travail, mais je voulais en agrandir l'échelle - pour passer d'un objet que l'on regarde à une chose dans laquelle on puisse se perdre.
Он смотрел снова и снова. Il les a regardées encore et encore.
Я на тебя не смотрел. Je ne te regardais pas.
Он тогда не смотрел телевизор. Il ne regardait pas la télé à ce moment-là.
Ты смотрел на её ноги? Regardais-tu ses jambes ?
Вчера вечером я смотрел телевизор. J'ai regardé la télé hier soir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.