Exemplos de uso de "calcul du reste" em francês

<>
Johnson est un reclus ; il préfère s'isoler du reste des élèves de notre classe. Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Avez-vous entendu des nouvelles du reste de l'équipe ? Have you heard from the rest of the team?
Du reste : combien d'entre vous tiennent-ils un journal ? By the way, how many of you are keeping a diary?
Du reste : combien d'entre vous tiennent-elles un journal ? By the way, how many of you are keeping a diary?
Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
Du reste, pensez-vous que quand vous êtes mort, c'en est fini ? By the way, do you think that when you die that's it?
Du reste, cette pièce n'est pourvue de rien de tel qu'un climatiseur. Tout ce dont elle dispose est un éventail. Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde. We had a fairly good idea what the world thought of the United States. Now we also know what the United States thinks of the rest of the world.
C'est une bonne phrase, du reste. It's a good sentence, by the way.
Du reste, je suis d'avis que Carthage doit être détruite. Moreover, I am of the opinion that Carthage must be destroyed.
As-tu entendu des nouvelles du reste de l'équipe ? Have you heard from the rest of the team?
Je vous laisse vous occuper du reste. I'll leave the rest to you.
Du reste, penses-tu que quand tu es mort, c'en est fini ? By the way, do you think that when you die that's it?
Le magasin reste ouvert toute la journée. The shop stays open all day.
Mon maître de conférences a dit qu'une bonne connaissance de l'analyse numérique, du calcul stochastique et de la programmation en C++ est importante pour un emploi dans la banque. A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said.
La cause de sa mort reste encore un mystère. The cause of his death still remains a mystery.
Je m'excuse d'indiquer que votre calcul est faux. I beg to point out that your calculation is wrong.
Il y a peu d'argent de reste. There is little money left.
De nombreux instituteurs se sentent mal préparés à enseigner la lecture et le calcul. Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy.
Reste un peu et écoute ! Stay a while and listen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.