Sentence examples of "actual storage allocation" in English
110 Tachograph cards data update shall be such that, when needed and taking into account card actual storage capacity, most recent data replace oldest data.
110 Порядок обновления данных в карточках тахографа должен быть таковым, чтобы в случае необходимости и с учетом фактического объема памяти хранения самые последние данные записывались на самые старые данные.
Frameworks for the storage allocation rules: priority order, in addition to the public service obligation defined by the law
Основы правил выделения мощностей для хранения: порядок очередности, дополняющий определенную в законодательстве обязанность предоставлять услуги государственному сектору
The Central Government is responsible for procurement, storage, transportation and bulk allocation of food grains.
Центральное правительство отвечает за закупку, хранение, транспортировку и распределение продовольственного зерна крупными партиями.
This may require keeping a written record of the actual number of used mobile phones received, currently in storage, and shipped.
Для этого может потребоваться письменный учет фактических количеств бывших в употреблении мобильных телефонов, принятых, находящихся на хранении в данный момент и отгруженных.
However, the actual asset allocation of the portfolio as at 31 December 2005 was 62 per cent bonds, 33 per cent equities and 5 per cent cash, due to market movements.
Однако по состоянию на 31 декабря 2005 года из-за изменений на рынке фактическое распределение портфеля активов составляло 62 процента в виде облигаций, 33 процента в виде акций, а 5 процентов в виде денежной наличности.
The actual regular resources allocation to each country programme is determined through the application of a formula modified and approved by the Executive Board at its 1997 annual session.
Реальные ассигнования за счет регулярных ресурсов на каждую страновую программу определяются путем применения формулы, измененной и утвержденной Исполнительным советом на его ежегодной сессии 1997 года.
It is estimated that 151 staff from existing buildings or staff on mission at ECA would need to be relocated to the new building to bring the actual average office space allocation in the existing facilities to the standard average space requirements.
Предполагается, что 151 сотрудника из существующих зданий или сотрудников, прикомандированных к ЭКА, необходимо будет перевести в новое здание, для того чтобы привести в соответствие средние показатели использования служебных помещений существующих объектов со стандартными требованиями в отношении их площади.
The allocation of development assistance to transport, storage and communications has not changed over the past five years, whereas the need for increased financial support for the construction and maintenance of infrastructure remains valid and urgent.
В течение последних лет сумма ассигнований, выделяемых на содействие развитию транспорта, складских объектов и коммуникаций не изменилась, в то время как потребности в увеличении финансовой поддержки в области строительства и поддержания инфраструктуры по-прежнему остаются реальными и неотложными.
As in previous years, the projected unit credit method was used, however, allocation among the participating agencies was based on actual numbers of active staff and retirees participating in the scheme.
Как и в предыдущие годы, использовался метод прогнозируемой условной единицы, однако сумма обязательств распределялась между участвующими учреждениями исходя из фактической численности действующих сотрудников и пенсионеров, участвующих в плане страхования.
Calculate the cost of a production order by using either the normative method, in which the WIP and by-product costs are calculated by using per-operation standard costs, or the proportional allocation method, in which the WIP and by-product costs are calculated by using actual costs.
Рассчитайте стоимость производственного заказа с помощью нормативного метода, в котором затраты на НЗП и побочные продукты рассчитываются с помощью стандартных затрат для операций, или метода пропорционального распределения, в котором затраты на НЗП и побочные продукты рассчитываются с помощью фактических затрат.
To see the current allocation of quota on your site, right click the blue OneDrive cloud icon, and then click Manage Storage.
Чтобы просмотреть текущую квоту хранилища на своем сайте, щелкните значок синего облака OneDrive правой кнопкой мыши и выберите команду Управление хранилищем.
Therefore, if the storage group prefix is E01 and if the Log Required entry is 28217 – 28221 (0x06E39 – 0x06E3D), the actual logs that are required are E0106E39.log to E0106E3D.log.
Поэтому если префикс группы хранения E01, а в поле Log Required (Необходимый файл журнала) содержатся значения 28217—28221 (0x06E39—0x06E3D), фактически требуются журналы от E0106E39.log до E0106E3D.log.
While ozone-depletion potential is obviously critical, in the context of destruction and the steps leading up to destruction (recovery, collection, storage and transport, among other things) it has little meaning, as what one must grapple with is an actual physical quantity of ozone-depleting substances that must be moved, stored and then destroyed.
Хотя озоноразрушающая способность без сомнения играет важнейшую роль, в контексте уничтожения и мер, принимаемых в целях обеспечения уничтожения (в частности, рекуперация, сбор, хранение и транспортировка), он лишен особого смысла, поскольку практическая проблема заключается в реальном физическом объеме озоноразрушающих веществ, подлежащих транспортировке, хранению и затем уничтожению.
As your offer did not reach us on time, we were no longer able to consider it for allocation.
Т.к. Ваше предложение не подходит нам по срокам, мы не можем его больше учитывать при раздаче.
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services.
Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.
Due to the incompleteness of your offer, we could no longer consider it for allocation.
Т.к. Ваше предложение было неполным, мы не смогли его, к сожалению, учесть при раздаче.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert