Sentence examples of "bank address register" in English

<>
At the moment, this does not include a national address register, including households, and, therefore, ONS has planned a national address checking exercise. В данный момент общенациональный список адресов, включающий домашние хозяйства, в перечень таких возможностей не входит, и поэтому УНС запланировало общенациональную выверку адресов.
Bank Address: Адрес банка:
Furthermore, a pilot project dealing with data integration, data exchange standards, methods for scrutinizing land cadastre and cadastral maps, the creation of an archiving system and an address register was established at the Trakai Client Service Bureau. Кроме того, в Тракайском бюро обслуживания клиентов начат пилотный проект, посвященный интеграции данных, стандартам обмена данными, методам проверки земельного кадастра и кадастровых планов, созданию системы архивирования и регистра адресов.
The address register was developed prior to the 1991 Census where it was first introduced as a post drop-off check to ensure that known dwellings through administrative records were not missed by the enumerator. Адресный регистр был разработан до переписи 1991 года, в ходе которой он был впервые применен в качестве средства послеобходного контроля, с тем чтобы гарантировать, что перечисленные в административных списках единицы жилья не были пропущены счетчиком.
To enroll in the program, participants were required to register with the government, providing their home address, bank account info, and birth certificates. Претенденты должны были официально зарегистрироваться, представить данные о месте жительства, банковский счет и свидетельство о рождении.
The secretariat forges strategic partnerships with relevant organizations such as International Council of Mining and Metals (ICMM) and the World Bank to address issues related to energy and natural resources extraction, rent use and investment, and sustainable development. Секретариат укрепляет стратегические партнерские связи с соответствующими организациями, такими, как Международный совет по горному делу и металлам (МСГМ) и Всемирный банк, в изучении вопросов, касающихся энергетики, добычи природных ресурсов, использования ренты, инвестиций и устойчивого развития.
There are instances when you no longer use or have access to the email address used to register your LinkedIn account. Бывают случаи, когда участники перестают пользоваться или утрачивают доступ к адресу электронной почты, который использовался для регистрации учётной записи в LinkedIn.
Your username, password and e-mail address when you register for an Instagram account. Ваше имя пользователя, пароль и адрес эл. почты, вводимые при регистрации аккаунта на Instagram.
In this context, a "knowledge bank" needs to address three challenges. В данном контексте "банку знаний" необходимо решить три проблемы.
The reference to payment “in accordance with the original contract”, rather than to payment to the assignor, is intended to preserve any payment agreement between the assignor and the debtor (e.g. payment to a bank account or address, or payment to a third person). Ссылка на платеж " в соответствии с первоначальным договором ", а не на платеж цеденту, преследует цель сохранить действие любого платежного соглашения между цедентом и должником (например, о платеже на банковский счет или по адресу или о платеже третьему лицу).
That has been precisely the problem with the aggressive provision of liquidity, quantitative easing, and the reduction of central bank interest rates used to address the current crisis. Такова проблема нынешнего кризиса с агрессивным условием ликвидности, количественным ослаблением, и сокращением процентных ставок центрального банка.
Around two decades ago, there was an Ombudsman and a World Bank Administrative Tribunal to address internal staff grievances. Около двух десятилетий назад, для решения внутренних жалоб сотрудников, существовали Омбудсмен и Административный Трибунал Всемирного Банка.
Which email address and phone number did I use to register? С каким E-mail и телефоном я регистрировался?
The partnerships are linked by common membership of three key agencies (UNESCO, UNICEF and the World Bank) and by the synergistic way they address planning, financing, gender disparities and emergencies in education. Эти партнерские сети связаны общим членством трех основных учреждений (ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ и Всемирный банк) и их синергическим подходом к решению вопросов планирования, финансирования, неравенства полов и образования в условиях чрезвычайных ситуаций.
Know Your Client (KYC) documentation that verifies your identity (passport copy/ID copy or equivalent), utility bills and / or bank statements to verify your residential address etc. Документы, необходимые для проверки личности (копия документа, удостоверяющего личность) и адреса (счет за коммунальные услуги либо банковская выписка).
After the war, dozens of countries created the Bank not simply to rebuild Europe, but also to address the needs of those who had been displaced. После войны десятки стран учредили этот банк не только для восстановления Европы, но и для удовлетворения нужд перемещённых лиц.
It may be a utility bill, bank statement, or other bill with the name and address of the customer, from an internationally recognizable organization. Это может быть счет за коммунальные услуги, выписка банка или другой счет, выписанный на имя и адрес клиента от международно-признанной организации.
In response to a question regarding the situation where a letter of indemnity was issued by the shipper, who requested a clean bill of lading even where the goods were damaged in order to fulfil the requirements of a bank, it was noted that subparagraph 8.3.2 did not address the issue of the enforceability of a letter of indemnity. В ответ на вопрос относительно ситуации, когда грузоотправитель по договору, обращающийся за выдачей чистого коносамента даже в случае повреждения груза, с тем чтобы выполнить требования банка, выдает гарантийное письмо, было отмечено, что в подпункте 8.3.2 вопрос об исковой силе гарантийного письма не регулируется.
The 2002 Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development encouraged the United Nations, the World Bank and IMF, with the World Trade Organization, “to address issues of coherence, coordination and cooperation, as a follow-up to the Conference, at the spring meeting between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions”. В Монтеррейском консенсусе 2002 года Международной конференции по финансированию развития содержался призыв в адрес Организации Объединенных Наций, Всемирного банка и Международного валютного фонда (МВФ) наряду со Всемирной торговой организацией рассмотреть вопросы согласованности, координации и сотрудничества «в рамках последующей деятельности по итогам Конференции на весеннем совещании между Экономическим и Социальным Советом и бреттон-вудскими учреждениями».
Well, the World Bank estimates it would take about 10 billion dollars - to address malnutrition in those countries. По оценкам Всемирного банка стоимость программ по борьбе с голодом в этих странах а точнее 10,3 миллиарда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.