Exemples d'utilisation de "be like a father" en anglais
Despite Putin’s past as a member of the KGB – an organisation that persecuted priests and believers – Father Ioann also overflows with enthusiasm for the president. ‘This man is like a father, like my father; he takes care of every person in the country.
Хотя Путин в прошлом служил в КГБ, который преследовал священников и верующих, отец Иоанн также с большим энтузиазмом говорит о президенте: «Этот человек как отец, как мой отец. Он заботится о каждом в стране.
As one expert put it, its permanent members' veto was designed to be like a fuse box in an electrical system:
Как сказал один эксперт, право вето постоянного члена должно было выполнять функцию предохранителя в электрической системе:
Always banging on how he brought his kid up, you know, to be like a little pit bull.
Всегда всем хвастался, что ходит со своим сыном.
I must work, or I'll be like a fox in winter, eating turds.
Работать надо, а то зимой буду, как песец, дерьмо есть.
Earlier, Dmitri Kiselev, who hosts a news program on the state-controlled Rossia 2 television station, characterized Putin as a displeased parent: “He is like a father who sees his kids all muddy and has to decide whether to give these ones a proper washing or make new ones.”
Ранее ведущий новостной программы на контролируемом государством телеканале «Россия-2» Дмитрий Киселев сравнил Путина с недовольным отцом: «Президент оказался в положении отца семейства, который, видя чумазых детей, спрашивает себя: “Этих помыть или новых сделать?”»
I think it'd be like a Kevin Durant jump shot - perfecto!
Думаю, это будет как бросок Кевина Дюранта идеально!
It's gonna be like a block party but with way more weirdos grinding up against your wives.
Будет похоже на тусовку квартала, но с большим количество чудил, вертящихся вокруг ваших жен.
Once they set the perimeter, you will be like a rabbit in a trap.
Как только они окружат периметр, ты будешь словно кролик в ловушке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité