Ejemplos de uso de "bring to ruin" en inglés con traducción al ruso

<>
It is hope that leads novices to ruin. Именно бесплодные надежды приводят новичков к разорению.
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
Quite the opposite, successive American administrations would blindly head down the very path that had led the Soviets to ruin. Как раз наоборот, последующие американские администрации слепо двигались по той самой дорожке, которая довела Советы до краха.
We should like to bring to your attention a credit note which is not listed in your statement. Мы хотели бы обратить Ваше внимание на кредит, который не приведен в Вашей выписке.
We here at HuffPostBiz aren’t shy about giving Angela Merkel a hard time for possibly helping to ruin the European economy. В HuffPostBuzz мы не стесняемся упрекать Ангелу Меркель в том, что она, возможно, рушит европейскую экономику.
But any heavy objects the cosmonauts bring to the station have to stay there or be sent to burn up with the Progress. Но космонавтам приходится оставлять на станции все привезенные ими тяжелые предметы, либо же их отправляют на землю с «Прогрессом», и они сгорают.
Obama must finish the first two wars within his first term - or at least massively reduce US military operations - for domestic-policy and budgetary reasons, if he does not want to ruin his prospects for a second term. Во время своего первого срока Обама должен завершить первые две войны - или хотя бы значительно сократить военные операции США - по причинам внутри страны, а также бюджетным проблемам, если он не хочет разрушить перспективы своего переизбрания на второй срок.
The past gives us a further clue that this growth is often associated with knowing how to organize research in the various fields of the natural sciences so as to bring to market economically worthwhile and usually interrelated product lines. Прошлое дает нам еще один ключ к пониманию того, что рост компании часто связан с умением организовать исследования в различных областях естественных наук так, чтобы вывести на рынок успешные в коммерческом отношении и, как правило, связанные между собой технологически продуктовые «линейки».
It is our turn now to ruin the planet, and no one should try to stop us. Сейчас наступила наша очередь разрушить планету, и никто не должен пытаться остановить нас.
Customer therefore acknowledges and agrees that any reliance upon such oral information is at Customer's risk and Customer further agrees to immediately bring to FXDD's attention any such oral information which Customer has reason to believe is inconsistent with Customer's own information. Клиент тем самым принимает и соглашается с тем, что, положившись на подобную устную информацию, он подвергает себя риску. Клиент обязуется незамедлительно уведомлять компанию FXDD о подобной устной информации, которая, как ему кажется, не совпадет с уже имеющимися у него на этот счет данными.
in an immense economic crisis, the voters stick with the people whose economic competence they have traditionally trusted - that is, the very people who led them to ruin. во время значительного экономического кризиса избиратели придерживаются людей, чьей экономической компетентности они традиционно доверяли - то есть, именно тех людей, которые привели их к краху.
With your permission, your personal data may also be used for marketing purposes or to conduct market research for us or other companies in our group, which may use the personal data to bring to your attention products and services that may be of interest to you, and also to assist in the efficient provision of the Services. С вашего позволения, ваши персональные данные могут использоваться в маркетинговых целях для проведения маркетинговых исследований в нашей компании или в компаниях группы. Могут использоваться персональные данные для обращения вашего внимания на продукты и услуги, которые могут быть вам интересны, а также для содействия эффективному обеспечению услугами.
I'd hate to ruin such a pretty face and such a pretty body. Мне бы не хотелось портить такое красивое лицо и такое красивое тело.
We bring to your attention that registering several personal cabinets for the same client is NOT necessary for a full-scale work. Обращаем Ваше внимание на то, что для полноценной работы нет необходимости в создании нескольких личных кошельков для одного клиента.
To ruin my bed - and steal my bonbons? Изгадить мою постель и слопать конфеты?
When I’m considering a scenario, I always see the dancer as an individual and try to gauge what interesting characteristics he or she will bring to the photo. Когда я обдумываю сценарий, я всегда рассматриваю танцора как личность и пытаюсь оценить, какие интересные особенности он может привнести в фотографию.
And every time I've insulted Will or tried to stop him in his crusade to ruin pop culture by wiping his woolly behind with the American songbook, he's always risen up and met me with kindness. И каждый раз, когда я оскорбляла Уилла, или пыталась остановить его миссию по разрушению поп-культуры, когда он подтирал свою мохнатую задницу американскими песенниками, он всегда все выдерживал, и относился ко мне с добротой.
Now out of prison and raging with the injustice of it all, Sayyed has launched a one-man legal tsunami against the STL, demanding his "file" so that he may bring to trial false witnesses and others who provided evidence against him in 2005. Сегодня, выйдя на свободу, возмущенный всей этой несправедливостью Эль-Сайед начал правовую тяжбу с СТЛ, требуя выдать ему его "файл", с тем, чтобы он мог привлечь к суду лжесвидетелей и других лиц, которые выступили в 2005 году с доказательствами его вины.
And I won't allow any idea as noble or foolish as it may be, to ruin what we've built. И я не позволю ни одной идее, благородной или глупой, разрушить всё то, что мы создали.
The good that Turkey can bring to Europe was visible even before the "Arab Spring." Польза, которую Турция может принести для Европы, была очевидной даже до наступления "арабской весны".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.