Ejemplos de uso de "come off second best" en inglés con traducción al ruso

<>
Carney’s comments reinforced to us that the UK has the second best economic prospects in the G10 behind the US, which could drive inflows into the pound going forward. Заявления Карни нас укрепили во мнении, что у Великобритании вторые наилучшие перспективы в группе G10 после США, что может привести к притоку капитала к фунту в будущем.
A button has come off my coat. От моего пальто оторвалась пуговица.
It is the second best performing currency in the G10 behind the Australian dollar. Норвежская крона сегодня вторая по силе валюта в группе G10, уступая только австралийскому доллару.
The decayed tooth has come off of itself. Гнилой зуб сам выпал.
In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance. В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального.
What little there is, is worked well, with some occasional embellishments to reality - these do not all come off so elegantly (the scene, where a looming crisis is averted at Tehran airport by a phone call in America, followed by a chase on the runway seems quite far-fetched). Он довольно успешно работает с этим немногим, иногда что-то додумывает - там все это выходит не так элегантно (сцена, в которой телефонный звонок в Америке предотвращает надвигающийся кризис в аэропорту Тегерана, и погоня на взлетно-посадочной полосе выглядят довольно надуманно).
You left it in the pocket of your second best dressing gown, you clot! Ты оставил его в кармане своего второго халата, болван!
So US rate expectations and rates have come off considerably as the market unwinds some of its expectations of Fed tightening. Ожидания по росту ставок в США снизились значительно, так как рынок пересмотрел свой взгляд на это.
Yeah, it's the second best Korean thing I've ever had in my mouth. Да, это почти лучшая корейская штука, которая была у меня во рту.
As can be seen from the chart, the CAC has come off its highs after running into a key area of resistance around 4420/5 earlier today. Согласно графику, индекс CAC отошел от своих максимумов после того, как столкнулся с ключевой зоной сопротивления в районе 4420/5 ранее сегодня.
I think possibly the second best performance I ever heard. Пожалуй, второе лучшее выступление, которое я когда-либо слышал.
I am selling volatility as I think the panic and market tension is overdone; post the two dates volatility should come off if my thesis is correct. Я продаю на волатильности. Поскольку считаю чрезмерными панику и напряженность рынка; после двух этих событий волатильность пойдет на спад, если мое предположение окажется верным.
She always told us never to settle for second best. Она всегда учила нас не довольствоваться вторым местом.
Nevertheless, a surprisingly sharp increase in consumer sentiment – the Conference Board’s index increased to 94.5, no less, from 89.0 previously – helped to limit the dollar’s fall, which in turn, caused the price of gold to come off the session high. Тем не менее, неожиданное резкое улучшение потребительского настроения (Индекс CB вырос до 94.5, ни больше, ни меньше, с предварительного значения в 89.0) помогло ограничить падение доллара, что в свою очередь стало причиной того, что цена на золото отошла от максимума сессии.
He was the second best sound engineer over at Bayview. Он был вторым лучшим звукоинженером на студии Бэйвью.
I must come off like a complete nut job or something. Вы, наверное, думаете, я сумасшедшая или что-то еще.
Western political leaders grappling with this part of the world should also learn not to settle for second best. Западные политические лидеры, заинтересованные в этой части мира, тоже должны понять, что они не должны соглашаться со второсортным выбором.
Hey, look, II didn't mean to come off like a creep before. Послушай, я вовсе не хотел подкатывать как придурок.
In the rest of the cases, typically the second best guess or third best guess was the right answer. В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение.
If no bras come off, I'm not playing. Если сейчас никто не снимет свой бюстгалтер, тогда я больше не играю.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.