Exemplos de uso de "delicate" em inglês

<>
Carina's a delicate girl. Карина - деликатное существо.
It's very delicate, very succulent. Тонкий, очень сочный вкус.
Complex life is delicate and rare. Сложные формы жизни редкие и хрупкие.
She's a delicate flower. Она - нежный цветок.
Women should be thin, delicate. Женщина должна быть худенькой, изящной.
The crossbow's on a delicate string. Арбалет с чувствительной тетивой.
Major external shocks suffered by developing countries, whose economies are weak and delicate compared to those of advanced countries, go hand in hand, as happened in Asia in 1997, with large-scale capital flights that violently shake their economies, thwarting their efforts towards structural reform in the economic and financial spheres and hampering the influx of investments, thus creating an economic vicious circle. Многие внешние воздействия, от которых страдают развивающиеся страны, экономика которых является слабой и хрупкой по сравнению с экономикой передовых стран, происходят, как имело место в Азии в 1997 году, одновременно с крупномасштабными оттоками капиталов, что оказывает сокрушительное воздействие на их экономику, подрывает их усилия по проведению структурной реформы в экономической и финансовой областях и затрудняет приток инвестиций, что ведет к возникновению порочного круга в экономике.
She expressed the view that the legal opinion was a most valuable contribution to the consideration of this delicate question. Она высказала мнение, что указанное юридическое заключение является крайне полезным вкладом в рассмотрение этого щепетильного вопроса.
Carina's aa delicate girl. Карина - деликатное существо.
Lt's very delicate, very succulent. Тонкий, очень сочный вкус.
Democracy here is a reality, but a delicate one. Демократия здесь существует на самом деле, но она очень хрупкая.
Yeah, she was a delicate flower. Да, он была нежным цветком.
Don't want your pliers too delicate. Вам не нужно, чтобы пассатижи были слишком изящные.
I'm sorry, Dixon, I know you guys were hitting it off, but if I had to listen to one more story about her pregnant sister's delicate esophagus, I was gonna punch her in the face. Прости, Диксон, я знаю, вы поладили, но, если бы мне пришлось выслушать еще одну историю о чувствительном пищеводе ее беременной сестры, я бы ударила ее по лицу.
That was a very delicate situation. Это очень деликатная ситуация.
Government stability will remain a delicate balancing act. Стабильность правительства будет оставаться на тонкой грани баланса.
Although shoulder pads can be overwhelming on my delicate frame. Хотя, накладки на плечи могут быть слишком массивными для моего хрупкого телосложения.
Oh, yes, these peonies are very delicate. Да, эти пионы очень нежные.
Scandinavians are masters of the delicate balancing act Российская граница: скандинавы как мастера изящного балансирования
She has a delicate, subtle mind. У неё тонкий, деликатный вкус.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.