Exemplos de uso de "goes" em inglês com tradução "пойти"

<>
Fine, as far as it goes. Хорошо, если все пойдет именно так.
That’s if everything goes well. Это, если все пойдет, как надо.
I mean, if all goes to plan. Я имею в виду, если всё пойдёт по плану.
But new loosey-goosey Felix goes out. Но новый развязный Феликс пойдет.
We cross our fingers, see where he goes. Скрестим пальцы, посмотрим, куда он пойдёт.
If all goes to plan, I finish at 11. Если все пойдет по плану, я закончу в одиннадцать.
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences. Если что-то пойдёт не так, я отвечу за последствия.
Don't worry, the money goes to a good cause. Не беспокойтесь, деньги пойдут на хорошее дело.
This is Avelile - she goes with me wherever I go. Это Авелил. Она всегда со мной, куда бы я не пошла. .
One date, see how it goes, which might be nowhere. Одно свидание, посмотрим, как все пойдет, а может никак.
Look, if she goes east, where does that put her? Если она пойдет на восток, то где окажется?
But if anything goes wrong we'll plead total ignorance. Но, если что-нибудь пойдет не так, мы умываем руки.
Don't worry, it'll materialise, if all goes to plan. Не переживайте, они появятся, если все пойдет по плану.
If all goes according to plan, I'll need your help. Если все пойдет по плану, мне понадобится твоя помощь.
If all goes to plan, we can talk about it later. Если всё пойдёт по плану, мы поговорим об этом позже.
If anything goes wrong, just text that number we gave you. Если что-то пойдёт не так, просто отправь сообщение на номер, который мы тебе дали.
Sam will remain in overwatch position in case anything goes wrong. Сэм останется, и будет контролировать, если что-то пойдет не так.
RS: Oh. So now Joshua goes off to get a drink. RS: Ага, так вот, теперь Джошуа пошёл принести чего-нибудь попить.
Economically speaking, where Asia goes in the future, the world will follow. С экономической точки зрения, куда бы Азия не пошла в будущем - мир будет следовать.
This is the night that she always goes out to the movies. Сегодня вечером она пойдет в кино.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!