Beispiele für die Verwendung von "goes" im Englischen mit Übersetzung "подходить"

<>
What goes better, gray or black? Что лучше подходит - серый или черный?
It goes well with your red jacket. Она подходит под ваш красный жакет.
You know what goes great with Scotch, Noma? А ты знаешь, что подойдет ко скотчу, Нома?
What goes together better than cold and dark? Что больше подходит друг другу, чем холод и тьма?
This tie goes very well with your shirt. Этот галстук очень хорошо подходит к твоей рубашке.
Does the chef have a dressing that goes well with chrysanthemums? Шеф-повар не будет любезен надеть что-нибудь, что подходит к хризантемам?
Well, so I looked at these things called Brownian motion - just goes around. Я стал изучать всё, что входит в категорию Броуновского движения. Пытался подойти с разных сторон,
The user goes to each computer in the store and runs the installation package. Пользователь подходит к каждому компьютеру в магазине и запускает установочный пакет.
Here a penguin goes up to the edge and looks out to see if the coast is clear. Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
You can see this penguin, he goes over, he looks at those wires, does not like that wire. Посмотрите на этого пингвина: он подходит, рассматривает эти провода - они ему не нравятся.
Looking for a set that goes with the pale green background image, how about this group called Orange? Давайте выберем набор, подходящий для бледно-зеленого фонового изображения. Как насчет группы "Оранжевый"?
And she goes inside, and woman comes up to her and says, Have a seat. You're safe here. Она входит, и одна из женщин подходит к ней и говорит: Садитесь. Вы здесь в безопасности .
If she goes to her cousin first, then to another lady, it will mean she will be my wife. Ежели она подойдет прежде к своей кузине, то она будет моей женой.
The key that Laura Hills sent me from my father's tool box goes to an old antique bureau. Ключ, который Лаура Хиллс прислала мне, из отцовского ящика подходит к старому антикварному бюро.
I can't decide if it goes better by the new chair the Sahara desk or the Parker console table. Не могу решить, что лучше подойдёт к новому креслу стол "Сахара" или консоль от Паркера.
This evidence goes some way to explaining how Moscow’s metro dogs know who to approach and who to steer clear of. Это свидетельство некоторым образом объясняет то, как собаки в московском метро знают, к кому подойти, а от кого держаться подальше.
Anyway, so she goes up to the valet podium, puts on a red vest, and I realize she's working here as a cashier. Короче, она подошла к месту парковщика, одела жилет и тут я поняла, она работает здесь кассиром.
And then he goes away for a few seconds to think about it some more, and thinks, "Maybe if I come in from a different angle." Потом он уплывает на несколько секунд, чтобы поразмышлять над этим еще, и думает: "Может быть, если подойти под другим углом."
He goes to a party with his girlfriend and this other girl, maybe about four feet tall, walks up to him, punches him in the face, knocks him out. Он пошел на вечеринку со своей девушкой и еще другая девушка, метра полтора ростом, подошла к нему и врезала по лицу, так что он вырубился.
It had become an article of faith that the value of both types of assets only goes up in the long run, and that it is foolish to try to “time the market.” Идея о том, что стоимость данных двух видов активов медленно, но верно растёт с течением времени и что глупо пытаться выжидать подходящего времени на рынке, стала настоящим догматом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!