Exemplos de uso de "hot air bleed valve" em inglês

<>
Have you ever ridden in a hot air balloon? Вы когда-либо летали на воздушном шаре?
Hot air is being ventilated from the console to cool the interior. Для охлаждения внутренних компонентов консоли из нее отводится горячий воздух.
agreement among them at Pittsburgh would go a long way towards ensuring that December's international Climate Change Conference in Copenhagen does not end in hot air. соглашение, заключенное между ними в Питсбурге, могло бы сыграть важную роль в том, чтобы декабрьская Международная конференция по изменению климата в Копенгагене не завершилась простым сотрясанием воздуха.
Their warmth seemed nothing but political hot air. Их тепло выглядело лишь политическим раскаленным воздухом.
Hot air blowers are incubators and spewers Of bacteria and pestilence. Сушилки - это инкубаторы и распространители бактерий и эпидемий.
This is a list of every commercial airliner, private jet, sea plane, and, I'm not kidding, hot air balloon that took off from Corto Maltese this past year. Вот список всех коммерческих авиалиний, частных самолетов, гидропланов, и, я не шучу, воздушных шаров, вылетавших из Корто Мальтезе в прошлом году.
All hot air, like when you promised to help drain my cellar. Все это треп, как когда ты обещал помочь выкачать воду из подвала.
Well, I got to redirect some of that hot air off the motor. Должен же я куда-то перенаправить горячий воздух от мотора.
We are going to swim with dolphins, we are going to feed sharks, hot air ballooning. Мы будем плавать с дельфинами, кормить акул, летать на воздушном шаре.
You're blowing hot air up in between my butt cheeks. Ты дуешь горячим воздухом на мою задницу.
I'll never look at hot air ballooning the same way again. Я больше не смогу нормально смотреть на воздушный шар.
If you're gonna blow hot air, will you mind blowing into this for me, please? Если собираешься пыхтеть, не мог бы ты подышать сюда, пожалуйста?
Shari says we're both full of hot air. Шари говорит, что мы оба постоянно болтаем ерундой.
For some time after 2005, it was possible to argue that all of this was hot air, and that fast, decisive action to respond to genocidal atrocities would remain as unlikely as ever. В течение некоторого времени после 2005 года можно было утверждать, что все это было не более чем пустая болтовня и что быстрые решительные действия, направленные на предотвращение геноцида и злодеяний, останутся такими же неосуществимыми, как и всегда.
Its members represent the vast majority of global greenhouse gas emissions; agreement among them at Pittsburgh would go a long way towards ensuring that December’s international Climate Change Conference in Copenhagen does not end in hot air. Ее члены несут ответственность за подавляющую часть всех выбросов парниковых газов; соглашение, заключенное между ними в Питсбурге, могло бы сыграть важную роль в том, чтобы декабрьская Международная конференция по изменению климата в Копенгагене не завершилась простым сотрясанием воздуха.
All they can manage is the hot air of anti-globalization rants that lack any concrete social agenda. Все, на что они способны, это горячий воздух проповедей анти глобализации, в которых отсутствует какая-либо конкретная социальная повестка дня.
Asking for more money and more powers, belatedly bailing the private sector into the process, talking of a new international financial architecture: all of it sounds like hot air, given the Camdessus record. Просьбы все больших денег и все большей власти, запоздалое вовлечение в процесс частного сектора, разговоры о новой международной финансовой архитектуре: все это - пустая болтовня, учитывая прошлые "заслуги" Камдессю.
The Economist has run numerous cautionary articles with titles like "Castles in Hot Air." В "Экономисте" опубликованы многочисленные предостерегающие статьи с такими названиями как "Замки в разгоряченном воздухе".
McCain, Obama, and Hot Air Маккейн, Обама и горячий воздух
And the hot air engine also was not invented by Robert Stirling, but Robert Stirling came along in 1816 and radically improved it. И двигатель горячего воздуха также не был изобретен Робертом Стирлингом, но именно Роберт Стирлинг сделал успехи в 1816 и радикально улучшил его.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.