Usage examples of "numeral light indication" in English with translation to Russian

<>
The swirly pattern discovered in the polarization of CMB light is a pretty good indication that these photons were warped by immense gravitational waves. Закономерные завихрения, обнаруженные в поляризации света космического фона СВЧ-диапазона, указывают на то, что эти фотоны были закручены колоссальными гравитационными волнами.
If vehicular traffic is not regulated at that crossing by traffic light signals or by an authorized official, drivers shall approach the crossing only at a speed low enough not to endanger pedestrians using the crossing, or about to use it, or who are close to the crossing and give a clear indication of their request to use it. Если движение транспортных средств на этом переходе не регулируется ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком, водители должны при приближении к этому переходу надлежащим образом снизить скорость, чтобы не подвергать опасности пешеходов, вступивших или вступающих на переход либо находящихся близко к переходу и подающих четкий сигнал о своем намерении его использовать.
In light of the role of marine genetic resources in the development of novel drugs to treat previously incurable diseases, such as cancer and HIV/AIDS, an estimate of the current global costs of treatment of patients with those diseases could provide an indication of the cost-saving extent of new drugs based on marine genetic resources, including from areas beyond national jurisdiction. Применительно к роли морских генетических ресурсов в разработке новых лекарств для лечения ранее неизлечимых заболеваний, как то рака и ВИЧ/СПИДа, оценка нынешних глобальных расходов на лечение пациентов с этими заболеваниями может позволить составить картину экономии, которая может быть извлечена из новых лекарств, основанных на морских генетических ресурсах, в том числе из районов за пределами действия национальной юрисдикции.
in the case of a front position lamp, indication that it is intended to emit white light; в случае подфарников: то обстоятельство, что они предназначены для испускания белого света;
For vessels for which no draught marks are prescribed, such as small craft (vessels which are not subject to inspection), the definition of “height” is sufficient (height above the hull), as in accordance with article 3.13 of CEVNI no exact indication of height is required for the installation of the mast-head light. В случае судов, для которых не предписано указание грузовых марок, таких, как малые суда (суда, не подлежащие контролю), определение термина " высота " носит достаточный характер (высота над плоскостью ватерлинии, соответствующей максимальной осадке), поскольку в соответствии с положениями статьи 3.13 ЕПСВВП для размещения топового огня не требуется точное указание высоты.
Pursuant to paragraph 3 of Economic and Social Council resolution 1894 (LVII), the Committee will have before it the draft provisional agenda for its forty-ninth session with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation, in order to enable the Committee to consider those documents, their contribution to its work, their urgency and their relevance in the light of the current situation. Во исполнение пункта 3 резолюции 1894 (LVII) Экономического и Социального Совета Комитет будет иметь в своем распоряжении проект предварительной повестки дня своей сорок девятой сессии с указанием документов, которые будут представлены по каждому пункту повестки дня, и юридического основания для их подготовки, с тем чтобы он мог рассмотреть эти документы с точки зрения их полезности для его работы, их срочности и актуальности в свете текущего положения.
Pursuant to paragraph 3 of Economic and Social Council resolution 1894 (LVII), the Committee will have before it the draft provisional agenda for its forty-seventh session, with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation, in order to enable the Committee to consider those documents, their contribution to its work, their urgency and their relevance in the light of the current situation. Во исполнение пункта 3 резолюции 1894 (LVII) Экономического и Социального Совета Комитет будет иметь в своем распоряжении проект предварительной повестки дня своей сорок седьмой сессии с указанием документов, которые будут представлены по каждому пункту повестки дня, и юридического основания для их подготовки, с тем чтобы он мог рассмотреть эти документы с точки зрения их полезности для его работы, их срочности и актуальности в свете текущего положения.
Pursuant to paragraph 3 of Economic and Social Council resolution 1894 (LVII), the Committee will have before it the draft provisional agenda for its fiftieth session, with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation, in order to enable the Committee to consider those documents, their contribution to its work, their urgency and their relevance in the light of the current situation. Во исполнение пункта 3 резолюции 1894 (LVII) Экономического и Социального Совета Комитет будет иметь в своем распоряжении проект предварительной повестки дня своей пятидесятой сессии с указанием документов, которые будут представлены по каждому пункту повестки дня, и юридического основания для их подготовки, с тем чтобы он мог рассмотреть эти документы с точки зрения их полезности для его работы, их срочности и актуальности в свете текущего положения.
Pursuant to paragraph 3 of Council resolution 1894 (LVII), the Committee will have before it the draft provisional agenda for its forty-fourth session, with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation, in order to enable the Committee to consider those documents from the point of view of their contribution to the work of the Committee, their urgency and their relevance in the light of the current situation. Во исполнение пункта 3 резолюции 1894 (LVII) Совета Комитет будет иметь в своем распоряжении проект предварительной повестки дня своей сорок четвертой сессии с указанием документов, которые будут представлены по каждому пункту повестки дня, и юридического основания для их подготовки, с тем чтобы он мог рассмотреть эти документы с точки зрения их полезности для работы Комитета, их срочности и актуальности в свете текущего положения.
Willingness to correct is an indication of wisdom. Готовность исправить — это признак мудрости.
Moths are attracted by light. Мотыльков привлекает свет.
He was carving the Roman numeral eight into his own hand. Он вырезал римскую цифру восемь на своей руке.
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего.
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
Semicolon, end parentheses, "less than" sign, numeral three. Точка с запятой, закрывающая скобка знак "меньше", цифра "три".
We are unable to find in our records any indication of the payment of this amount. С помощью наших квитанций мы не сможем установить эту сумму.
He is a little light for a sumo wrestler. Он немного легковат для борца сумо.
Roman numeral 10. Римская цифра 10.
But by agreeing to take the official oath before the court, rather than before parliament as is customary, he is bowing to the military's will in an indication that the contest for power will continue. Но согласившись принять официальную присягу перед судом, а не перед парламентом, как это принято, он выполняет волю военных, и это является знаком того, что борьба за власть будет продолжаться.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!