Ejemplos de uso de "of its own" en inglés con traducción al ruso

<>
Bolivia has enough experience of its own. У Боливии имеется достаточно своего собственного горького опыта.
Evolutionary biology has had revolutions of its own. В эволюционной биологии были свои собственные революции.
The lemon has a flavor all of its own. Лимон имеет собственный неповторимый вкус.
But inflation had a few problems of its own. Но в инфляционной теории есть и свои собственные вопросы.
Still, the newcomer had no mission of its own. Тем не менее, у новичка не было своей собственной конкретной задачи.
Iran's push to secure nuclear weapons of its own. стремлением Ирана получить собственное ядерное оружие.
each country had to take care of its own banks. каждая страна должна была позаботиться о своих собственных банках.
It's kind of taken on a life of its own. Это увлечение зажило собственной жизнью.
each country would have to take care of its own institutions. Канцлер Германии Ангела Меркель настояла на том, что со стороны Евросоюза не будет дано какой-то общей гарантии, а каждая страна должна будет позаботиться о судьбе своих собственных учреждений.
has the tools and the audience to build some of its own. имеет инструментальные средства и аудиторию, чтобы встроить некоторые из собственных.
Yet Germany has failed to learn the lessons of its own history. Тем не менее, Германия не смогла выучить этот урок собственной истории.
One answer is that it could launch a cyber attack of its own. Один из ответов заключается в том, что Северная Корея может провести свою собственную кибератаку.
Why can't Asia unite even for the sake of its own security? Почему Азия не способна объединиться даже ради своей собственной безопасности?
Watch Out, China: India Is Building A 'New Silk Road' Of Its Own Осторожно, Китай! Индия создает свой собственный Шелковый путь
Indeed, isn’t the dollar poised to sink simply of its own bloated weight? В самом деле, неужто доллар сейчас балансирует перед тем как просто-напросто утонуть под грузом собственного непомерно возросшего веса?
Why does the government of Uganda budget spend 110 percent of its own revenue? Почему тратится 110 процентов государственного бюджета Уганды от его собственного дохода?
So this project really has taken on this inner organic life of its own. Так что этот проект начал жить своей собственной органической жизнью.
Iraq has the human and material resources to take charge of its own destiny. Ирак располагает достаточными людскими и материальными ресурсами для того, чтобы взять свою судьбу в собственные руки.
discrimination against the new members creates political problems of its own for the Union. дискриминация новых членов создает свои собственные политические проблемы для Союза.
in view of its own interests, therefore, Europe cannot afford an emotionally frustrated reaction. следовательно, в своих собственных интересах Европа не может себе позволить эмоционально разочарованную реакцию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.