Sentence examples of "real mess" in English

<>
The situation in Kyrgyzstan is a real mess. Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок.
Without being too insensitive, Bulgaria is a real mess at the moment. В настоящее время в Болгарии царит полнейший хаос.
Real mess back here. Настоящий бардак здесь.
Actually the house is a real mess my wife wants us to go elsewhere Только вот дома беспорядок Моя жена хочет, чтобы мы куда-нибудь ушли
When I was, like, 14, I was a real mess, just like you and I fought Jesus all the way - I mean, I wouldn't let him in. Когда мне было около 14, я была сущим наказанием, как и вы, и я сопротивлялась Иисусу как могла, то есть не допускала его внутрь.
I am a real mess! Внутри меня - настоящий бардак!
She made a real mess of it. Она устроила здесь настоящий бардак.
The real message is probably a simpler one: “don’t mess with us.” Видимо, настоящий сигнал гораздо проще: «Не лезьте к нам».
Unfortunate because the real lesson to be taken from this crisis is that the abnegation of certain free-market principles may in fact have led to the mess the US now finds itself in. Помимо всего прочего, в перспективе, финансовое развитие будет играть важную роль в жизни этих экономических систем.
With global 24-hour television and the Internet, this mess will play out in real time. А в условиях круглосуточного телевидения и интернета это противостояние будет разворачиваться в режиме реального времени.
This world is a mess, and I just... need to rule it. В мире бардак, и мне просто нужно править им.
What is the real cause of this tragedy? В чём истинная причина этой трагедии?
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you. Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
When the food is bad, it's a real letdown. От плохой еды у меня по-настоящему портится настроение.
Who's going to clear up all this mess? Кто будет убирать весь этот беспорядок?
There are no real visions. Реальных видений не бывает.
A glorious mess! Удивительный беспорядок!
The real problem is not whether machines think but whether men do. Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.
what a mess! Какая неприятность
If he had been a real friend, he wouldn't have betrayed you, now would he? Если бы он был настоящим другом, он бы не предал вас, не так ли?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.