Verwendungsbeispiele von "respects" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
England resembles Japan in many respects. Англия похожа на Японию во многих отношениях.
He respects the helluva you. Он сильно уважает вас.
The training of teachers and pedagogues respects their rights, avoiding discrimination in different aspects. В процессе подготовки преподавателей и педагогов обеспечивается соблюдение их прав и предупреждение дискриминации в различных аспектах.
Pay your respects to Hugh? Засвидетельствовать свое почтение кузену Хью?
In many respects, urbanization is rational. Во многих отношениях урбанизация является рациональной.
Nobody respects a shrinking violet. Никто не уважает тихонь.
The confessional law in force respects and guarantees the constitutional commitment to the freedom of thought, conscience, religion and/or belief. Действующее законодательство в области вероисповедания обеспечивает соблюдение и гарантирует выполнение конституционного положения о свободе мысли, совести, религии и/или веры.
Otherwise, I'd pay the respects myself. Но я зайду засвидетельствовать своё почтение.
This is an advance in many respects. Это прогресс во многих отношениях.
He respects all ancient titles. Он уважает каждый древний род.
As a signatory of the Dayton Agreement, Serbia fully respects its obligations and firmly believes that its consecutive implementation and strict compliance with its provisions are of paramount importance. Будучи стороной, подписавшей Дейтонское соглашение, Сербия полностью соблюдает свои обязательства и твердо уверена в том, что последовательное выполнение и строгое соблюдение его положений имеет огромное значение.
I've come to pay my respects. Я пришел засвидетельствовать свое почтение.
Mainstream megabanks are puzzling in many respects. Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают.
Everyone who knows him respects him. Он пользуется уважением у всех, кто его хорошо знает.
The Committee also recommends training for hospital staff on the rights of women regarding health care and the implementation of a system of supervision to ensure that staff respects these rights. Комитет рекомендует также проводить с персоналом больничных учреждений занятия по вопросам прав женщин в области медицинского обслуживания и внедрить систему контроля за соблюдением персоналом этих прав.
You went to pay respects at Chiu Shrine? Вы ходили засвидетельствовать почтение в храме Чхиу?
In some respects, those hopes have been realized. В некоторых отношениях эти надежды оправдались.
This is a scientist whom everyone respects. Это всеми уважаемый учёный.
High-risk and vulnerable groups — for example, people with drug dependencies, prisoners, refugees, migrant populations, internally displaced persons and persons with a homosexual orientation — require particular attention and accompaniment that fully respects their essential human rights. Группы риска и наиболее уязвимые слои населения, например наркоманы, заключенные, беженцы, мигранты, перемещенные лица и лица с гомосексуальной ориентацией, требуют особого внимания и поддержки с соблюдением их неотъемлемых прав человека в полном объеме.
I've come to pay my respects to you, your wife. Я пришел, чтобы засвидетельствовать свое почтение тебе, твоей жене.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!