Exemples d'utilisation de "sound" en anglais
Traductions:
tous4335
звук811
звучать684
звуковой231
казаться146
надежный139
хороший85
здоровый83
прочный81
прозвучать72
обоснованный63
здравый62
шум28
представляться23
зондировать23
нормальный18
саунд11
звон10
озвучивать10
исправный3
протрубить3
раздаваться2
представиться1
озвучиваться1
добротный1
autres traductions1744
Institutionalization of sound safety and accident prevention measures
официальное закрепление обоснованных мер обеспечения безопасности и предотвращения аварий;
Kennan’s sound counsel was flouted and his prophecy fulfilled.
Здравыми советами Кеннана пренебрегли, но его пророчество сбылось.
The Executive Director was commended for his comprehensive second biennial report, which provided a sound understanding of national, regional and global efforts to counter the world drug problem.
Высокую оценку получил всеобъемлющий второй доклад Директора-исполнителя за двухгодичный период, который позволяет получить четкое представление об усилиях по борьбе с мировой проблемой наркотиков, предпринимаемых на национальном, региональном и глобальном уровнях.
Those include socially and environmentally sound management systems, remote sensing and geographic information system (GIS) technologies, pulp and paper technology, bioenergy production technology and biotechnology development for a wide range of forest products, including non-wood products.
К ним относится создание учитывающих социальные и экологические факторы управленческих систем, использование методов дистанционного зондирования и географических информационных систем (ГИС), целлюлозно-бумажные технологии, технологии выработки биоэнергии и разработка биотехнологий для производства различных видов лесной продукции, включая недревесную продукцию.
Couldn't sound his Rs properly, they came out like Ws.
Он не мог нормально произносить букву "Р", вместо этого у него получалось "Л".
There were no independent audits, just the Finance Ministry’s report of the bank’s essentially sound condition.
Там не было никаких независимых аудиторских проверок, просто отчет Минфина который сообщил об исправном состоянии банка, на который и основывались частные инвесторы при покупке акций госбанка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité