Usage examples of "was delighted" in English with translation to Russian

<>
I was delighted at the news of her success. Я был рад услышать новость о его успехе.
He could just as easily have been writing about animal foods, which is why I was delighted to read Mark Bittman’s recent New York Times column in which he noted that meat consumption is down more than 10 percent since 2007. То же самое он легко мог написать и о животной пище, именно потому я рад был ознакомиться с недавней колонкой Марка Биттмана (Mark Bittman) в New York Times, где он отмечает, что потребление мяса снизилось с 2007 года более чем на 10%.
When I visited Barcelona and Madrid last year, I was delighted to receive enthusiastic news about the successes of the growing Romanian community in these cities. Когда в прошлом году я был в Барселоне и Мадриде, я с удовольствием воспринял, вызывающие энтузиазм новости об успехах растущего румынского сообщества в этих городах.
Dear Tina, Mitzvah University was delighted to receive your application, albeit five weeks late. Дорогая Тина, Университет Мицва был рад получить ваше заявление, несмотря на пятинедельное опоздание.
Och, she was delighted with the pattern. Она была в восторге от выкройки.
Meanwhile at the Fairview County prison, Maisy Gibbons was delighted to hear she had a visitor. Между тем, в окружной тюрьме Фэйрвью, Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли.
He was delighted. Он был восхищён.
He was delighted to note that the tremendous achievements of the people and Government of Cambodia on those vital issues had been recognized and that the international community had a better understanding of the challenges facing the country in a number of areas and remained committed to providing valuable support to the people and Government of Cambodia in dealing with significant problems in all fields of development. Он с удовольствием отмечает тот факт, что огромные достижения народа и правительства Камбоджи в деле урегулирования этих чрезвычайно важных проблем были признаны в данном проекте резолюции и что международное сообщество лучше понимает те проблемы, с которыми его страна сталкивается в различных областях, и по-прежнему привержено делу предоставления ценной поддержки народу и правительству Камбоджи в решении важных проблем во всех областях развития.
While a few reservations and specific suggestions were made, the Chair was delighted to note that many of these- such as voluntary targets- are in fact already incorporated in the advanced working draft considered earlier this week at the Inter Agency Task Force on Disaster Reduction, and made available to the delegates yesterday. Несмотря на некоторые оговорки и конкретные предложения, Председатель с удовлетворением отметил, что многие из них, такие, как установление в добровольном порядке целей, фактически уже включены в предварительный рабочий проект, который был рассмотрен в начале этой недели Межучрежденческой целевой группой по уменьшению опасности бедствий, и распространен вчера среди делегатов.
Although her Government had made substantial concessions in order to reach consensus on the draft resolution, it was delighted that the Sixth Committee had been able to make a practical contribution to the safety of those working for the United Nations at the field level in dangerous conditions. Хотя правительство страны оратора сделало значительные уступки с целью достижения консенсуса в отношении проекта резолюции, оно удовлетворено тем, что Шестому комитету удалось внести практический вклад в обеспечение безопасности людей, которые в опасных условиях работают для Организации Объединенных Наций на местах.
His delegation was delighted that the Millennium Declaration called upon the international community to expedite the early ratification of the Kyoto Protocol and hoped that it would come into force by 2002, the tenth anniversary of the United Nations Conference on Environment and Development. Мальдивские Острова выражают свое удовлетворение в связи с тем, что в Декларации международному сообществу предлагается ускорить процесс ратификации Киотского протокола, и надеются, что он вступит в силу в 2002 году, когда будет отмечаться десятая годовщина Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
I was delighted that we gained a common understanding of the urgent need for action to tackle climate change and agreed to an ongoing dialogue to find common solutions and develop new thinking, taking forward the Gleneagles Plan of Action. Я рада, что мы достигли общего понимания относительно срочной необходимости принятия мер для решения проблемы изменения климата и пришли к согласию в отношении проходящего диалога, направленного на поиск общих решений и разработку нового видения, приняв Глениглский план действий.
Anyway, Koch is back in the news not because of the 2012 presidential election but for a very different reason: he wasdelighted” by the verdict against Pussy Riot. В любом случае, сейчас он опять начал мелькать в новостях не из-за президентских выборов 2012 года, а совсем по другой причине: он был «восхищен» приговором Pussy Riot.
As a Roman Catholic and as the person asked by Prime Minister David Cameron to supervise government arrangements for the visit, I was naturally delighted. Как католик и как человек, которого премьер-министр Дэвид Кэмерон попросил заняться правительственными мероприятиями по подготовке визита, я, естественно, был в восторге.
He was sitting there, delighted with my failure. Он сидел тут, наслаждаясь моей неудачей.
He was intelligent, impressed by technological progress, perhaps even gifted, but untutored and impulsive; he reveled in the trappings of power and delighted in uniforms. Он обладал незаурядным интеллектом, был впечатлен технологическим прогрессом, возможно даже был одарен талантом, но был необучен и импульсивен; он упивался атрибутами могущества и восхищался униформами.
They were delighted, and by the time it was time to go see the principal, whom they'd actually come to see - not the computer room - they went upstairs and they said, "This is absolutely remarkable! Они были поражены, и к тому времени когда им нужно было встретиться с директором, которого они и пришли увидеть, а не компьютерную комнату, они поднялись по лестнице и заявили: "Это просто невероятно!
You look very delighted. Ты выглядишь очень довольным.
He was the scorn of the other boys. Остальные мальчишки над ним насмехались.
His success delighted his parents. Его успех порадовал его родителей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!