Sentence examples of "Общество по сохранению фауны" in Russian

<>
Невозможно забыть слова Фрэнсиса Фукуямы о том, что наш сплав капитализма с демократией показал своё превосходство и мы теперь готовы повсюду строить общество по своему образу и подобию. We’d demonstrated, in Francis Fukuyama’s infamous verbiage from the era, that our mix of capitalism and democracy was superior and we were ready to remap societies in our image.
6.4. Клиент полностью берет на себя ответственность по сохранению пароля и обеспечению его сохранности от несанкционированного доступа третьих лиц. 6.4. The Client shall take full responsibility for the security of their password and its protection from unauthorized access by third parties.
Мюллера также интересует роль Трампа в составлении (на борту президентского самолёта, возвращавшегося из Европы) заявления, которое в очередной раз вводило в заблуждение общество по поводу содержания разговора с русскими на встрече в «Трамп-тауэр». Mueller is also interested in Trump’s role in crafting, on Air Force One on his way back from Europe, a statement that once again misled the public about what was discussed at the Trump Tower meeting with the Russians.
12.3. Компания не имеет обязательств по сохранению имен учетных записей и паролей. 12.3. The Company has no obligation to maintain account names or passwords.
Кант утверждал, что упорядоченное демократическое общество может достичь этой цели, потому что такое общество по своей природе менее склонно к насилию. Kant argued that ordered, democratic societies achieve this goal because, by their nature, they are less violent.
Ответы на часто задаваемые вопросы по сохранению игр в облаке на консоли Xbox 360 Xbox 360 cloud game saves FAQ
Но сейчас, благодаря Интернету, благодаря взрывному росту СМИ, благодаря множеству других вещей, которые, словно пузырьки газа, насыщают все общество по всему миру, племена существуют повсюду. But now, thanks to the internet, thanks to the explosion of mass media, thanks to a lot of other things that are bubbling through our society around the world, tribes are everywhere.
Подробные сведения см. в разделе Ответы на часто задаваемые вопросы по сохранению игр в облаке на консоли Xbox One. For more info, go to Xbox One cloud game saves FAQ.
Я вступил в Общество по охране окружающей среды в 1995 году, но я начал работать с ними в 1991 году, когда я был студентом. I joined the Wildlife Conservation Society, working there, in 1995, but I started working with them as a student in 1991.
См. раздел Ответы на часто задаваемые вопросы по сохранению игр в облаке на консоли Xbox One. See Xbox One cloud game saves FAQ.
Общество по охране дикой природы в основном имеет дело с растениями. Wildlife Conservation Society more dealing with plants.
Примечание. Чтобы получить дополнительные инструкции по устранению неполадок при сохранении игры, посетите раздел Ответы на часто задаваемые вопросы по сохранению игр в облаке на консоли Xbox One. Note: For additional game save troubleshooting, visit Xbox One cloud game saves FAQ.
Сейчас общество по охране дикой природы проводит тренинги среди молодых жителей Конго. Now, it's doing work to train young Congolese.
Глубокое понимание науки о растениях жизненно важно для планирования и осуществления проектов по сохранению. A deep understanding of plant science is essential in planning and executing conservation projects.
Вместе с тем следует отметить, что за последние годы такими организациями, как Институт градостроительства и ГОТС (Германское общество по техническому сотрудничеству), центральному правительству и местным органам власти было предложено оказание поддержки в области создания товариществ собственников жилья. It should be noted, however, that over past years organizations such as the Urban Institute and GTZ (German Technical Cooperation) have offered support to the central and local governments vis-à-vis the establishment of homeowners'associations.
Конвенция по сохранению морских живых ресурсов Антарктики (CCAMLR) была создана в 1982 году в рамках системы Антарктического договора в ответ на опасения, что продолжение неконтролируемого отлова может подорвать основу антарктической цепочки питания. The Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) was established in 1982, as part of the Antarctic Treaty System, in response to concerns that continued unregulated fishing might undermine the basis of the Antarctic food chain.
Общество по защите народов в угрожающем положении сообщило о том, что новая концепция оказания медицинской помощи индейцам ианомами, внедренная в 2004 году Фондом здравоохранения (ФУНАСА) и министерством здравоохранения, привела к серьезному ухудшению состояния здоровья ианомами и увеличению количества случаев заболеваемости малярией. The Society for Threatened People reported that a new concept for the medical care for the Yanomami introduced in 2004 by the Health Foundation (FUNASA) and the Ministry of Health, resulted in severe deterioration in the Yanomami's population health, and increased reports of malaria.
Действительно, Китай находится перед лицом огромных проблем по сохранению макроэкономической стабильности в условиях зависящего от экспорта экономического роста, которые могут иметь серьезные последствия для остального мира. Indeed, China faces tremendous challenges in maintaining macroeconomic stability under conditions of export-led growth, with huge repercussions for the rest of the world.
Общество по защите малочисленных народов (ОМН) сообщило, в частности, о том, что осенью 2006 года правительство Финляндии вновь отказалось принять законопроект о правах исконных жителей, который был подготовлен министерствами в июне 2006 года; и что отклонение этого законопроекта нанесло сильный удар по надеждам саами на то, что правительство Финляндии, наконец, решит давний спор о земельных правах и подпишет при этом Конвенцию 169 МОТ4. The Society for Threatened Peoples (STP) reported, inter alia, that in autumn 2006 the Finnish government dropped yet again a bill on the rights of native inhabitants that was prepared by the ministries in June 2006; and that the unsuccessful outcome of the bill bitterly disappointed Sámi hopes that the Finnish government would finally settle the long contested question of land rights, and, in the course of this, also sign the ILO Convention 169.
В свою очередь, Мутаваах, религиозная полиция "Комитета по сохранению достоинства и запрещению безнравственности", вооруженная палками и при поддержке полиции, осуществляющей обстрел с воздуха, попробовали разогнать паломников. Thus, the Mutawa'ah, the religious police of the Committee for the Preservation of Virtue and the Prohibition of Vice, armed with sticks and backed by police firing into the air, tried to disperse the pilgrims.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.