Exemplos de uso de "влияли" em russo com tradução "impact"

<>
Доктор Джордан сказала, что возраст женщины на момент постановки диагноза, тип рака яичников, наличие текущих заболеваний и социоэкономический статус также влияли на вероятность выживания. Dr Jordan said a woman's age at the time of diagnosis, ovarian cancer type, having existing illnesses and socio-economic status also impacted on survival chances.
В то же время мы, европейцы, не можем себе позволить сбросить со счетов трудности Африки, как если бы они совершенно не влияли на положение дел в нашем обществе. At the same time, we in Europe cannot afford to dismiss Africa's troubles as if they had no impact on our own societies.
Когда он встретил меня и понял, что теперь он может изучать с количественной точки зрения, как его дизайнерские решения влияли на экологию и биологию этого здания, то он очень оживился, ведь это открыло новое направление его деятельности. When he met me and realized that it was possible for him to study in a quantitative way how his design choices impacted the ecology and biology of this building, he got really excited, because it added a new dimension to what he did.
Тем не менее, хотя в последнее время положение и улучшилось, национальная судебная система традиционно страдала существенными недостатками, которые существенно влияли на возможность рядовых тиморцев иметь доступ к правосудию и, в частности, на способность тиморских женщин надлежащим образом добиваться возмещения ущерба в суде, как это указано в документе, подготовленном для КЛДЖ. Nevertheless, while the situation has recently improved, the national judicial system has historically suffered from significant setbacks that have had a considerable impact on the ability of ordinary Timorese to access justice and, in particular, the ability of Timorese women to adequately seek redress before the court, as elaborated in the CEDAW-specific document.
Почему доходность влияет на валюту? Why do yields impact currencies?
Валютные пары, которые могут ощутить влияние: Currency pairs that could be impacted:
И эти проблемы влияют на всех. These impacts are coming everyone's way.
Как это влияет на нашу ежедневную жизнь? How does it impact on our everyday life?
Как это влияет на нашу пустынную культуру? How does that impact our desert culture?
Степень серьезности не влияет на приоритет обработки правила. The severity level has no impact on the priority in which the rule is processed.
Эта неэффективность также влияет на общие результаты деятельности. This inefficiency also has an impact on overall performance.
Это влияет на функции почтового ящика следующим образом. This impacts mailbox functionality in the following ways:
При этом влияние на результаты оказали незапланированные ремонты. These results were impacted by unscheduled maintenance works.
Но это не должно влиять на наших дочерей. But it best not impact our girls.
Я хочу знать, как я влияю на них, I want to know how I impact them.
Теги никоим образом не влияют на вашу кампанию. Tags don't have any impact on how your campaign runs.
Влияет ли лимит расходов аккаунта на показ моих объявлений? Will an account spending limit impact the delivery of my ads?
Однако AUD, EUR, NZD и CHF также подверглись влиянию. However, the AUD, EUR, NZD and CHF have all been impacted.
Влияют ли моментальные статьи на органический охват на Facebook? Do Instant Articles impact organic reach on Facebook?
Это небольшое изменение, но оно влияет на способ представления информации. It is a subtle change, but it does have an impact on how we present our information.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!