Exemplos de uso de "вынудят" em russo com tradução "make"

<>
Таким образом, если более жесткие санкции будут признаны целесообразными, то они скорее поставят Иран в конфронтацию с объединенным дипломатическим «фронтом», чем вынудят его правительство пойти на сделку с целью прекращения изоляции страны. Accordingly, if tougher sanctions prove to be useful, they will do so by confronting Iran with a united diplomatic front, thereby encouraging its government to make a deal in order to end the country’s isolation.
Он её вынудил убрать комнату. He made her clean the room.
Вы вынудили его сделать ошибку. You pushed him into making a mistake.
Я вынужден провести служебное расследование. It's my duty to make a internal investigation.
Я вынуждена попросить вас прекратить каламбурить. I'm gonna have to ask you to stop making puns now.
Вы сделали деловое предложение, Я вынужден отклонить его. You made a business proposal, I'm obliged to reject it.
Нам придётся совершить вынужденную посадку в аэропорту Бейкерсфилда. We're going to make an emergency landing at Bakersfield Airport.
Нужно что-то неожиданное, чтобы вынудить их сделать ошибку. We have to surprise them into making a mistake.
Адам, я вам предлагаю это не потому что вынужден. Adam, I'm not making this offer because I have to.
Пытка вынудила его признаться в преступлениях, которых он не совершал. The torture made him confess to crimes he had not committed.
Поэтому НФО вынужден принимать решения относительно гражданской жизни народа Алжира. This is why the LN has to make decisions concerning the civil life of the Algerian people.
Потому что мы вынуждены, нам нужно сделать выбор, куда же смотреть? Because we have to, we have to make a choice, do I look here or do I look here?
Он вынужден был заложить всё своё имущество, чтобы взять заём в банке. He had to mortgage all his life savings to make a bank loan.
Я часто вынужден покидать автостраду в поисках другого пути до долгожданного дома. And I often have to leave the freeway and look for different ways for me to try and make it home.
И как вы видите, я вынужден был сам искать свой путь в жизни. And so, you see, I have to make my own way in the world.
Она подтверждает, что была вынуждена солгать из-за Прово, который заставил ее, угрожая. She's going to testify that she was blackmailed by Provo into making a false report.
Около 600 000 человек погибло, и сотни тысяч людей вынуждены были стать беженцами. About 600,000 people have been killed and hundreds of thousands made into refugees.
В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость. I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table.
Возможно, она ощущает недостаток равноправной дружбы, неудивительно, что она вынуждена общаться с миссис Элтон. Maybe she lacks the sensible comfort of an equal friendship, little wonder she has to make do with the Mrs. Eltons of the world.
В 2005 году проведена большая работа по сбору правоустанавливающих документов по проблемам вынужденных переселенцев. Considerable efforts were made in 2005 to compile legal documentation on forcibly displaced persons.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!