Usage examples of "купят" in Russian with translation to English

<>
Мы заведем полуавтоматическое оружие, они купят автоматическое. We start carrying semi-automatics, they buy automatics.
Скидка за комплект предлагается клиентам, если они купят конкретный набор продуктов. A mix-and-match discount gives customers a discount when they purchase a specific combination of products.
Кто-то скажет: "Да пусть просто купят другой продукт". And people say, "Well, they should just buy a different product."
По данным Национальной федерации розничной торговли, 72% тех, кто будет праздновать Хеллоуин, купят в этом году украшения для своих домов. According to the National Retail Federation, 72% of people celebrating Halloween will also purchase decorations for their home this year.
Чем больше купят колл и пут опционов, тем выше станет VIX. The more call and put options that are being bought, the higher the VIX will go.
Например, если вы хотите привлечь людей, которые наверняка что-то купят в приложении, вы можете запустить рекламу с целью «Установки приложения» с оптимизацией для события покупки. For example, if you are looking to acquire people most likely to make a purchase in your app, you can choose to run mobile app install ads that would optimize for the purchases event.
Они не могут представить, что купят ее вдвое дороже, если, съездив через весь город, можно купить ее за полцены. They can't imagine buying it for twice the price when, with one trip across town, they can get it for half off.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R2, можно настроить программы лояльности так, чтобы клиенты могли зарабатывать баллы по программе лояльности, если они купят продукты через интернет-магазин. In Microsoft Dynamics AX 2012 R2, you can set up loyalty programs so that customers earn loyalty points when they purchase products through your online store.
Предприятия Роскосмоса купят десятки, возможно, сотни микросхем, на разработку которых могут быть потрачены миллиарды рублей, а больше их предложить некому». Roscosmos enterprises will buy dozens, perhaps hundreds of microchips, to the development of which billions of rubles can be spent, and then there would be no one to offer them to.”
В течение следующих двух десятилетий, число людей, зарабатывающих от $6,000 – $20,000 увеличится более чем на один миллиард, и многие из них купят свой первый автомобиль. In the next two decades, the number of people earning $6,000-$20,000 will increase by more than one billion, and many of them will purchase their first car.
Если цены растут, инвесторы скорее купят или инвестируют в активы, т.к. они убеждены что получат за них прибыль в будущем. If prices are rising, then investors are likely to buy or invest in assets because they believe they will get a return for it in the future.
Представьте себе двухстороннее решение для Израиля и Палестины, при котором палестинцы будут иметь право на возврат; израильтяне смогут селиться на Западном берегу всюду, где купят землю, а Иерусалим нет нужды делить. Imagine a two-state solution in Israel and Palestine in which Palestinians would have the right of return; Israelis could settle wherever they could purchase land in the West Bank; and Jerusalem need not be divided.
Arby's собирается потратить 85 миллионов долларов для продвижения термо-руковицы, используя голос Тома Арнольда, надеясь, что люди придут в Arby's и купят бутерброд с жаренной говядиной. Arby's is going to spend 85 million dollars promoting an oven mitt with the voice of Tom Arnold, hoping that that will get people to go to Arby's and buy a roast beef sandwich.
Оптимизация рекламы для людей, которые с высокой вероятностью выполнят нужное вам действие: Убедитесь, что ваши объявления смотрят люди, которые с высокой вероятностью выполнят желаемые действия, например, купят товар или заполнят форму. Optimize delivery to people likely to take action: Ensure your ads are being seen by people most likely to take the action you want them to take, like purchase or fill out a form.
Оптимизировать показ рекламы для людей, которые с большей вероятностью выполнят нужное вам действие: проследить, чтобы ваши объявления смотрели люди, которые с высокой вероятностью выполнят желаемые действия, например, купят товар или заполнят форму. Optimize delivery to people likely to take action: Ensure your ads are being seen by people most likely to take the action you want them to take, like purchase or fill out a form.
В результате землевладельцы, вырубающие больше леса, чем разрешено законом, могут сейчас вернуться в правовые рамки, если купят компенсационные баллы через биржу Rio de Janeiro Green Exchange (Bolsa Verde) у тех, на чьей территории площадь лесов больше, чем минимально требуется по закону. As a result, landowners who clear more vegetation than is legally permitted can now return to compliance by purchasing offset credits through the Rio de Janeiro Green Exchange (Bolsa Verde) from those with more than the mandated minimum amount of forest cover.
Вот деньги - сходи, купи хека. Take money and go buy some hakes.
Я купил ухо у могильщика. I purchased the ear off a gravedigger.
Бежан купил Утопию в магазине комиксов. Bejan got Utopia from the comic shop.
И кстати, Фрэнк, купи расчёску. And, Frank, buy a comb.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!