Exemples d'utilisation de "лентами" en russe

<>
Мы украсим холл лентами, флажками и райские птицы для каждого покупателя. We will deck the halls with ribbons, bunting and a bird of paradise for every customer.
Мы, украшенные этой плотной бумагой и лентами? We're decorating with construction paper and tape?
В большой меховой шапке, Весь перекрещенный пулеметными лентами и с гранатами. Great furry hat, all covered in belts of ammo and grenades.
Что касается проблемы загрязнения морской среды, то Украина указала, что суда под украинским флагом выполняют принятые ККАМЛР специальные меры по сохранению, направленные на предотвращение загрязнения моря мусором, отбросами и упаковочными пластиковыми лентами в конвенционном районе. Concerning the issue of protection of the marine environment, Ukraine pointed out that vessels flying its flag were observing the special CCAMLR conservation measures for the prevention of marine pollution by debris, garbage and plastic packaging bands in the Convention area.
Возможно, Мадам, я могла бы предложить, в дополнение эту бархатную шляпу с лентами? Perhaps, Madam, I might suggest, to accompany the silk velvet hat with the ribbon streamers?
Зачастую они действовали на удивление примитивными методами: измеряли ракеты мерными лентами, светили фонариками в прицепы. Many of the inspectors' methods are surprisingly low-tech: They stretch tape measures along missiles and poke flashlights into trailers.
Если Миссис Спиро покупает летние шляпы с лентами, но Миссис Вон захочет такую же шляпу. If Mrs Spiro buys the summer hat with ribbons, then Mrs Vaughan wants the same hat.
Впервые за 15 лет, американские чиновники потеряли возможность инспектировать российские военные объекты. Они больше не могут заглядывать в ракетные шахты, считать боеголовки и измерять ракеты мерными лентами. For the first time in 15 years, U.S. officials have lost their ability to inspect Russian long-range nuclear bases, where they had become accustomed to peering into missile silos, counting warheads and whipping out tape measures to size up rockets.
Так выглядит лента Outlook 2016. This is what the ribbon looks like in Outlook 2016.
"Я поэтому использую маскировочную ленту. That's why I use enough masking tape.
В аэропорту Гэтвика мы видим, что багажная лента не работает. At Gatwick the luggage belts were broken.
Выбор категории в списке категорий на ленте Category selection on the Categorize list on the ribbon
Если вы не закрутите ленту, самолет не полетит. If you just take an untwisted rubber band and release it it's not going to fly.
И в этом качестве новая лента может помочь укрепить возрожденную веру в модернизм для XXI века. And as such, the film may help cement a revitalised faith in modernism for the 21st century.
31 октября Мосгорсуд постановил признать недействительной лицензию о регистрации агентства "Росбалт", - пишет "Лента". On October 31 the Moscow Municipal Court resolved to annul the license of registration of the agency "Rosbalt", writes "Lenta".
Я думала, мы подберем свои ленты под цвет шапочек. I thought we were matching our headbands under our caps.
Лента с затененными кнопками редактирования Ribbon with edit buttons grayed out
Красивые и цветные клейкие ленты. And lovely colourful rolls of tape.
От имени Ее Величества и Континентального Конгресса, помоги мне с этой лентой. In the name of Her Majesty and the Continental Congress, feed me this belt.
2: Список ошибок: здесь показаны все ошибки в вашей ленте. 2: Error list: Here you'll see all the errors on your feed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !