Exemplos de uso de "удержали" em russo com tradução "keep"

<>
Напротив, такие страны как Китай и Индия, избежавшие резкого увеличения притока капитала, смогли сохранить высококонкурентные национальные валюты и тем самым удержали производительность и инвестирование на высоком уровне. By contrast, countries like China and India, which avoided a surge of capital inflows, managed to maintain highly competitive domestic currencies, and thereby kept profitability and investment high.
Но нам удалось удержать страну. But we kept this country together.
Ничто не удержит нас порознь. Nothing will ever keep us apart.
Удержите этих испытуемых от движений. Keep their test subjects from going.
Как мы сможем удержать его взаперти? How we going to keep them locked up?
Удержать Грузию на пути в НАТО Keep Georgia on the Path to NATO
Важно удержать вас в Белом доме. What's important is keeping you in the White House.
Правда, удержать его там не удалось. He didn't do a good job of keeping it there though.
Как же нам удержать эти темпы прогресса? So how do we keep up this progress?
Просто пытался удержать свою семью на плаву. Just trying to keep my family above water.
Никто не может удержать столько в голове. Nobody can keep that straight in their head.
И удержать Марли от мечтаний о Райдере. And keep Marley from fornicating Ryder.
Не уверена, что мы удержим эту позицию. I'm not sure we can keep up this pace.
Я не могу удержать в памяти всё сразу. I can't keep it all in mind at once.
Смогут ли такие договорённости удержать Британию в Европе? Can such an arrangement now keep Britain in Europe?
Конечно, я удержу ваш задаток в 200 долларов. Of course, I will be keeping your $200 deposit.
И мы должны придумать, как удержать ее под стражей. And we have to figure out a way to keep her in custody.
У тебя не хватит сил, чтобы удержать меня, старик. You have no power to keep me, old man.
Я даже уже не могу удержать ее в голове. I can't even keep them straight in my head anymore.
Как можно удержать цены на нефть на низком уровне? How do you keep oil prices deflated?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.