Exemplos de uso de "фоне" em russo com tradução "background"

<>
Тут на фоне мой велосипед - In the background, my bicycle.
Нарисуйте деревья на фоне голубого неба. Paint the trees against the background of the blue sky.
Постарайтесь, чтобы получилось на фоне Капитолия. Try and get the capitol building in the background.
На этом фоне растущая самоуверенность Китая неудивительна. Against that background, China's growing assertiveness may not surprise many.
На фоне вы можете видеть угольную электростанцию. You can see the coal burning plant in the background.
Поместите аватар в нужное место на выбранном фоне. Place your avatar where you want it in front of your chosen background.
Все это происходит на фоне подъема сетевых журналов. This is happening, however, against the background of the rise of Web logging.
Раскрасьте направляющие, чтобы они выделялись на фоне слайдов. Choose a color to make your guides stand out against the slide background.
Громкая, захватывающая музыка на заднем фоне, мощная музыка. And there's this loud, thrilling music in the background, this wild music.
Давайте оценим, чего на этом фоне добился Обама. Against this background, consider what Obama has achieved.
На этом фоне, поведение доллара на самом деле впечатляет. Against this background, the dollar’s performance was actually quite impressive.
Стоит камера, а на фоне идёт церемония награждения MTV. Sets up the camera, and the MTV Video Music Awards plays in the background.
На фоне этого у экономического оптимизма есть некоторый смысл. Against this background, economic optimism makes some sense.
Вариант 1: логотип на белом фоне с тонкой линией внизу. Option 1 — logo on white background, with thin line underneath.
Задайте цвет логотипа, чтобы он выделялся на фоне панели идентификации. Remember to set the logo color so it stands out against the background of the identity bar.
Обратите внимание, что при таком фоне цвет основного текста белый. Notice that with these backgrounds, the body text is white.
На фоне этого ЕС должен предпринять действия по двум фронтам. Against this background, the EU needs to take action on two fronts.
На этом фоне, доверие к политическим институтам Мексики быстро ослабевает. Against this background, the credibility of Mexico’s political institutions is rapidly eroding.
У шаблонов веб-приложения Access есть глобальный значок в фоне. Access web app templates have a global icon in the background.
На фоне таких событий паранойя эмира Тамима кажется вполне оправданной. With such events as background, any paranoia on the part of Emir Tamim may be justified.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.