Exemplos de uso de "Gute" em alemão
                    Traduções:
                            
                                todos9536
                            
                            
                                
                                    хороший4985
                                
                            
                            
                                
                                    лучший2641
                                
                            
                            
                                
                                    хорошо894
                                
                            
                            
                                
                                    добрый181
                                
                            
                            
                                
                                    благо118
                                
                            
                            
                                
                                    товары111
                                
                            
                            
                                
                                    блага83
                                
                            
                            
                                
                                    качество26
                                
                            
                            
                                
                                    товар19
                                
                            
                            
                                
                                    целый19
                                
                            
                            
                                
                                    доброта11
                                
                            
                            
                                
                                    материал10
                                
                            
                            
                                
                                    имущество3
                                
                            
                            
                                
                                    добро3
                                
                            
                            
                                
                                    груз3
                                
                            
                            
                                
                                    славный2
                                
                            
                            
                                
                                    достояние1
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções426
                                
                            
                
                
                
        Regierungsvertreter in Peking, die zunehmend sensibel auf Kritik aus den USA reagieren, werden ebenso bereitwillig Anschuldigungen austauschen wie Waren und Dienstleistungen oder gute Ideen.
        Чиновники из Пекина, всё более чувствительные к критике со стороны США, будут с одинаковой готовностью обмениваться обвинениями, товарами и услугами или хорошими идеями.
    
    
        Wenn es jedoch keinen Markt gibt, der wissenschaftliche Leistungen unvoreingenommen bewertet und belohnt, wie kann man dann gute wissenschaftliche Projekte auswählen und belohnen ohne jene weit reichende Verschwendung, die nicht marktbestimmte, bürokratische Lösungen für Probleme der Bereitstellung öffentlicher Güter so häufig kennzeichnet?
        Но если нет рынка, который бы объективно оценивал и вознаграждал научные достижения, как можно отобрать хорошие научные проекты и оценить их без больших потерь, часто сопровождающих бюрократические решения проблем предоставления общественного блага?
    
    
        Schließlich ist das Gute an demokratischen Strukturen ihre Vorhersagbarkeit.
        В конце концов, благо демократических структур заключается в их предсказуемости.
    
    
    
    
        Sie leben 7 gute Jahre länger als der durchschnittliche US-Amerikaner.
        Они живут на целых семь лет дольше, чем средний американец.
    
    
        Es hat sich herausgestellt, dass das eine gute Zeit für Gentherapie war, und viele Viren zu Verfügung standen.
        Это было продуктивное время в генной терапии, вирусы стали использовать для доставки генетического материала.
    
    
        Aufrichtigkeit, Großzügigkeit, Weisheit, Treue, Ehrlichkeit, Engagement für die Wahrheit und das Gute, und natürlich auch wahre, alles verstehende und alles vergebende Liebe - das ist es, was man in diesem herrlichen Buch finden kann.
        Искренность, благородство, мудрость, верность, честность, стремление к правде и добру и, конечно же, настоящая, всепонимающая и всепрощающая любовь - вот, что можно найти в этой прекрасной книге.
    
    
    
    
    
        Auf weiterhin gute Zusammenarbeit verbleiben wir
        Пребываем в надежде на дальнейшее доброе сотрудничество
    
    
        Diejenigen, die gute Arbeit leisten und der Gesellschaft Nutzen bringen, werden hohe Einkommen erzielen - nicht diejenigen, die sich nehmen, was anderen gehört.
        Высокой зарплата будет у тех, кто работает на благо общества, а не отнимает принадлежащее другим.
    
    
        Gute rhetorische Fähigkeiten helfen oft, Soft Power zu erzeugen.
        Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия.
    
    
        Doch ist dies unwahrscheinlich ohne umfassende gesetzliche und administrative Reformen und - allgemeiner betrachtet - ohne gute Staatsführung und strenge Anwendung der Rechtsgrundsätze.
        Однако это маловероятно без крупных правовых и административных реформ и, в целом, правильного управления и жесткого применения закона.
    
    
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    